-
Иоанна 14:30Синодальный перевод
-
-
30 Уже немного Мне говорить с вами, ибо идет князь мира сего, и во Мне не имеет ничего.
-
-
Комментарии к Иоанна. Глава 14Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
правитель этого мира. Это выражение относится к Сатане Дьяволу и встречается также в Ин 12:31 и 16:11. В этом контексте под словом «мир» (греч. ко́смос) подразумевается человеческое общество, которое отчуждено от Бога и идёт против его воли. Бог не создавал этот неправедный мир: согласно Библии, он находится «во власти Дьявола» (1Ин 5:19). Сатана и его «злые духи на небе» действуют как невидимые «правители мира [форма греч. слова космокра́тор], лежащего во тьме» (Эф 6:11, 12).
У него нет надо мной власти. Букв. «Во мне он не имеет ничего». У Иисуса не было неправильных желаний или несовершенных склонностей, которыми мог бы воспользоваться Сатана, чтобы отвести его от Бога. Употреблённое здесь греческое выражение, возможно, связано с еврейской идиомой, которая использовалась в юридических контекстах и означала «Он не может предъявить ко мне никаких требований». В то же время Дьяволу удалось войти в Иуду и обрести над ним власть (Ин 13:27).
-