-
Иоанна 20:28Библия. Перевод «Новый мир»
-
-
28 Фома ответил ему: «Мой Господь и мой Бог!»
-
-
Иоанна 20:28Синодальный перевод
-
-
28 Фома сказал Ему в ответ: Господь мой и Бог мой!
-
-
Комментарии к Иоанна. Глава 20Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
Мой Господь и мой Бог! По мнению некоторых учёных, этими словами Фома выразил своё удивление и, хотя он сказал их Иисусу, на самом деле он обращался к Богу, его Отцу. Однако, по мнению других, из греческого текста следует, что эти слова были обращены к Иисусу. Но даже если это так, чтобы правильно понять значение слов «мой Господь и мой Бог», нужно учитывать то, что говорится в других частях Священного Писания. Контекст показывает, что незадолго до этого Иисус велел передать ученикам: «Я поднимаюсь к Отцу моему и Отцу вашему и к Богу моему и Богу вашему». Поэтому нет оснований полагать, что Фома верил, будто Иисус — Всемогущий Бог. (См. комментарий к Ин 20:17.) Фома слышал, как Иисус молился «Отцу» и называл его «единственным истинным Богом» (Ин 17:1—3). Следовательно, Фома сказал Иисусу «мой Бог», возможно, потому, что считал его «богом», но не Всемогущим Богом. (См. комментарий к Ин 1:1.) Или же он обратился к Иисусу так же, как в древности служители Бога иногда обращались к ангелам, которые передавали им весть Иеговы. Из Еврейских Писаний Фома знал, что люди обращались к посланному Иеговой ангелу так, будто он был самим Богом, и что авторы библейских книг тоже называли ангелов подобным образом. (Ср. Бт 16:7—11, 13; 18:1—5, 22—33; 32:24—30; Сд 6:11—15; 13:20—22.) А значит, Фома мог назвать Иисуса «мой Бог» в том смысле, что он признавал Иисуса представителем истинного Бога.
Некоторые утверждают, что использование в греческом тексте определённого артикля перед словами «Господь» и «Бог» показывает, что эти слова относятся к Всемогущему Богу. Но возможно, что использование артикля здесь обусловлено правилами греческой грамматики. Например, в Лк 12:32; Кол 3:18—4:1 и 1Пт 3:7 в греческом тексте определённый артикль стоит перед существительными в именительном падеже, которые употребляются в качестве обращения, а именно перед словами «малое стадо», «жёны», «мужья», «дети», «отцы», «рабы» и «хозяева». Поэтому использование артикля в Ин 20:28, вероятно, не влияет на смысл слов Фомы.
-