ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Иоанна 20:28
    Библия. Перевод «Новый мир»
    • 28 Фома ответил ему: «Мой Господь и мой Бог!»

  • Иоанна 20:28
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 28 Фома ответил ему: «Господь мой и Бог мой!»+

  • Иоанна 20:28
    Синодальный перевод
    • 28 Фома сказал Ему в ответ: Господь мой и Бог мой!

  • Иоанна
    Индекс публикаций Сторожевой башни 1991—2024
    • 20:28 it-1 978; jy 307; rs 187; g05 22/4 9; ti 29; w92 15/1 23

  • Иоанна
    Путеводитель по публикациям Свидетелей Иеговы. Издание 2019 года
    • 20:28

      «Понимание Писания». Том 1, с. 978

      «Иисус — путь», с. 307

      «Пробудитесь!»,

      22/4/2005, с. 9

      «Сторожевая башня»,

      15/1/1992, с. 23

      1/11/1988, с. 19

      «Рассуждение», с. 187

      «Троица», с. 29

  • Комментарии к Иоанна. Глава 20
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
    • 20:28

      Мой Господь и мой Бог! По мнению некоторых учёных, этими словами Фома выразил своё удивление и, хотя он сказал их Иисусу, на самом деле он обращался к Богу, его Отцу. Однако, по мнению других, из греческого текста следует, что эти слова были обращены к Иисусу. Но даже если это так, чтобы правильно понять значение слов «мой Господь и мой Бог», нужно учитывать то, что говорится в других частях Священного Писания. Контекст показывает, что незадолго до этого Иисус велел передать ученикам: «Я поднимаюсь к Отцу моему и Отцу вашему и к Богу моему и Богу вашему». Поэтому нет оснований полагать, что Фома верил, будто Иисус — Всемогущий Бог. (См. комментарий к Ин 20:17.) Фома слышал, как Иисус молился «Отцу» и называл его «единственным истинным Богом» (Ин 17:1—3). Следовательно, Фома сказал Иисусу «мой Бог», возможно, потому, что считал его «богом», но не Всемогущим Богом. (См. комментарий к Ин 1:1.) Или же он обратился к Иисусу так же, как в древности служители Бога иногда обращались к ангелам, которые передавали им весть Иеговы. Из Еврейских Писаний Фома знал, что люди обращались к посланному Иеговой ангелу так, будто он был самим Богом, и что авторы библейских книг тоже называли ангелов подобным образом. (Ср. Бт 16:7—11, 13; 18:1—5, 22—33; 32:24—30; Сд 6:11—15; 13:20—22.) А значит, Фома мог назвать Иисуса «мой Бог» в том смысле, что он признавал Иисуса представителем истинного Бога.

      Некоторые утверждают, что использование в греческом тексте определённого артикля перед словами «Господь» и «Бог» показывает, что эти слова относятся к Всемогущему Богу. Но возможно, что использование артикля здесь обусловлено правилами греческой грамматики. Например, в Лк 12:32; Кол 3:18—4:1 и 1Пт 3:7 в греческом тексте определённый артикль стоит перед существительными в именительном падеже, которые употребляются в качестве обращения, а именно перед словами «малое стадо», «жёны», «мужья», «дети», «отцы», «рабы» и «хозяева». Поэтому использование артикля в Ин 20:28, вероятно, не влияет на смысл слов Фомы.

Публикации на русском (1986—2025)
Выйти
Войти
  • русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться