-
Деяния 16:12Синодальный перевод
-
-
12 Оттуда же в Филиппы: это первый город в той части Македонии, колония; в этом городе мы пробыли несколько дней.
-
-
Комментарии к Деяниям. Глава 16Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
Филиппы. Этот город первоначально назывался Крениды (Криниды). Филипп II (отец Александра Македонского) отвоевал город у фракийцев примерно в середине IV в. до н. э. и назвал его в свою честь. В этой местности были богатые месторождения золота, и Филипп начал чеканить золотые монеты со своим именем. Ок. 168 г. до н. э. римский консул Луций Эмилий Павел одержал победу над Персеем, последним македонским царём, и захватил Филиппы и прилегавшую к городу территорию. В 146 г. до н. э. вся Македония была превращена в римскую провинцию. На равнине возле Филипп в 42 г. до н. э. состоялась битва, в которой Октавиан и Марк Антоний разбили войска Брута и Гая Кассия Лонгина, убийц Юлия Цезаря. В память об этой победе Октавиан сделал Филиппы римской колонией. Несколько лет спустя, когда римский сенат провозгласил Октавиана Цезарем Августом, тот назвал город «Филиппы, колония Августа Юлия» (Colonia Augusta Julia Philippensis). (См. Приложение Б13.)
-