ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Деяния 24:14
    Библия. Перевод «Новый мир»
    • 14 Но я признаю́, что служу Богу своих предков+ в согласии с учением, которое они называют сектантским, и верю всему, что написано в законе и в книгах пророков+.

  • Деяния 24:14
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 14 Но призна́юсь тебе, что я живу по учению, которое они называют сектантским, и так совершаю священное служение Богу своих отцов+, веря всему, что изложено в Законе+ и написано в Пророках.

  • Деяния 24:14
    Синодальный перевод
    • 14 Но в том признаю́сь тебе, что по учению, которое они называют ересью, я действительно служу Богу отцов моих, веруя всему написанному в законе и пророках,

  • Деяния
    Индекс публикаций Сторожевой башни 1991—2024
    • 24:14 it-2 762; w00 15/7 13—14

  • Деяния
    Путеводитель по публикациям Свидетелей Иеговы. Издание 2019 года
    • 24:14

      «Понимание Писания». Том 2, с. 762

      «Сторожевая башня»,

      15/7/2000, с. 13—14

  • Комментарии к Деяниям. Глава 24
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
    • 24:14

      служу. Основное значение греческого глагола латре́уо — «служить», но в некоторых случаях его можно перевести как «поклоняться». В Библии глагол латре́уо главным образом относится к служению Богу и к выполнению дел, связанных с поклонением ему (Мф 4:10; Лк 1:74; 2:37; 4:8; Рм 1:9; Фп 3:3; 2Тм 1:3; Евр 9:14; 12:28; Отк 7:15; 22:3), включая служение при святилище или храме (Евр 8:5; 9:9; 10:2; 13:10). Иногда он используется, когда речь идёт о ложном поклонении, например о поклонении творениям (Де 7:42; Рм 1:25).

Публикации на русском (1986—2025)
Выйти
Войти
  • русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться