-
Римлянам 1:9Синодальный перевод
-
-
9 Свидетель мне Бог, Которому служу духом моим в благовествовании Сына Его, что непрестанно воспоминаю о вас,
-
-
Комментарии к Римлянам. Глава 1Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
служу. Или «совершаю священное служение; поклоняюсь». Основное значение греческого глагола латре́уо — «служить». В Библии он применяется к служению Богу или к действию, связанному с поклонением ему (Мф 4:10; Лк 2:37; 4:8; Де 7:7; Фп 3:3; 2Тм 1:3; Евр 9:14; 12:28; Отк 7:15; 22:3). Здесь Павел связывает служение Богу с провозглашением радостной вести о его Сыне. Поэтому, когда ученики Иисуса проповедуют эту радостную весть, они совершают священное служение, то есть поклоняются Богу Иегове.
от всего сердца. Букв. «своим духом». В этом контексте греческое слово пне́ума («дух») относится к силе, которая исходит из символического сердца человека и побуждает его говорить или поступать тем или иным образом. (См. Словарь, статья «Дух».) Павел использует это выражение, чтобы передать идею о служении Богу всем своим существом.
-