ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Римлянам 1:11
    Библия. Перевод «Новый мир»
    • 11 Я очень хочу вас увидеть, чтобы поделиться с вами духовным даром и укрепить вас

  • Римлянам 1:11
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 11 потому что я очень хочу увидеть вас+, чтобы передать вам некий духовный дар+ и тем укрепить вас

  • Римлянам 1:11
    Синодальный перевод
    • 11 Ибо я весьма желаю увидеть вас, чтобы преподать вам некое дарование духовное к утверждению вашему,

  • Римлянам
    Индекс публикаций Сторожевой башни 1991—2024
    • 1:11 lff урок 10; w98 15/2 26—27

  • Римлянам
    Путеводитель по публикациям Свидетелей Иеговы. Издание 2019 года
    • 1:11

      «Радуйтесь жизни сейчас и вечно!», ур. 10

      «Сторожевая башня»,

      15/2/1998, с. 26—27

  • Комментарии к Римлянам. Глава 1
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
    • 1:11

      духовным даром. Словом «дар» здесь переведено греческое слово ха́рисма, родственное слову ха́рис, которое часто переводится как «незаслуженная доброта». Слово ха́рисма встречается в Христианских Греческих Писаниях 17 раз и указывает на дар, благосклонность или благословение, полученные не за заслуги, а по щедрости Бога, его незаслуженной доброте. Хотя слово ха́рисма может относиться к сверхъестественным дарам духа (1Кр 12:4, 9, 28—31), контекст и прилагательное «духовный» (греч. пнеуматико́с) показывают, что Павел говорил об ободрении своих братьев и сестёр. Он хотел укрепить их, углубив их веру и отношения с Богом. Таким образом, способность христиан поддерживать веру друг друга созидающим общением можно считать духовным даром от Бога. (Ср. 1Пт 4:10, 11.)

Публикации на русском (1986—2025)
Выйти
Войти
  • русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться