ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Римлянам 4:4
    Библия. Перевод «Новый мир»
    • 4 Работник получает плату за свой труд не как подарок*, а как то, что ему причитается.

  • Римлянам 4:4
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 4 Тому, кто работает+, плата засчитывается не как незаслуженная доброта+, а как должное+.

  • Римлянам 4:4
    Синодальный перевод
    • 4 Воздаяние делающему вменяется не по милости, но по долгу;

  • Комментарии к Римлянам. Глава 4
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
    • 4:4

      как подарок. Или «по незаслуженной доброте». Работник по праву ожидает плату за свой труд. Он не считает её подарком или выражением особой доброты. В противоположность этому то, что Бог освобождает несовершенных людей от осуждения на смерть и объявляет их праведными на основании их веры, — величайшее проявление незаслуженной доброты. Её невозможно заслужить — она продиктована исключительно великодушием Дарителя (Рм 3:23, 24; 5:17; 2Кр 6:1; Эф 1:7). (См. Словарь, статья «Незаслуженная доброта».)

      как то, что ему причитается. Или «как должное; как долг». Работник имеет право получить плату за свой труд. Она словно долг, который ему должны вернуть. Оплата его работы не рассматривается как подарок или проявление особой доброты.

Публикации на русском (1986—2025)
Выйти
Войти
  • русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться