-
Римлянам 5:3Синодальный перевод
-
-
3 И не сим только, но хвалимся и скорбями, зная, что от скорби происходит терпение,
-
-
Комментарии к Римлянам. Глава 5Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
Будем радоваться. В некоторых древних рукописях говорится «мы радуемся». Используемый здесь греческий глагол также можно перевести как «ликовать; хвалиться».
стойкости. В Библии греческое существительное хипомоне́ обозначает стойкость, исполненную мужества, твёрдости духа и терпения. Благодаря такой стойкости человек не теряет надежды, сталкиваясь с препятствиями, гонениями, испытаниями или искушениями. Родственный глагол хипоме́но, который переводится как «выстаивать», буквально означает «оставаться». Нередко он используется в значении «не убегать; не сдавать позиций; выдерживать; быть стойким» (Мф 10:22; Рм 12:12; Евр 10:32; Иак 5:11). Стойкость христианина проявляется в том, что он с помощью Бога терпеливо и не сдаваясь переносит испытания.
-