-
Римлянам 9:22Синодальный перевод
-
-
22 Что́ же, если Бог, желая показать гнев и явить могущество Свое, с великим долготерпением щадил сосуды гнева, готовые к погибели,
-
-
Комментарии к Римлянам. Глава 9Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
тех, кто вызывал его гнев. Букв. «сосуды гнева». Здесь Павел продолжает пример с гончаром. (См. комментарий к Рм 9:21.) Греческое слово ске́уос буквально означает «ёмкость; сосуд». В Писании это слово в переносном значении часто применяется к людям (Де 9:15, сноска; 2Тм 2:20, 21, сноска). Например, христиане сравниваются с глиняными сосудами, которым доверено драгоценное сокровище — служение (2Кр 4:1, 7). Как показывает контекст Рм 9:21—23, Бог не сразу уничтожает злых людей, «сосуды гнева», благодаря чему могут спастись люди с хорошим настроем сердца: это даёт им время, чтобы Бог сформировал из них «сосуды милосердия» (Рм 9:23, сноска).
-