-
Римлянам 10:2Синодальный перевод
-
-
2 Ибо свидетельствую им, что имеют ревность по Боге, но не по рассуждению.
-
-
Комментарии к Римлянам. Глава 10Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
не до конца понимают, в чём состоит его воля. Букв. «не в согласии с точным знанием». В Греческих Писаниях словом «знание» обычно переводятся греческие слова гно́сис и эпи́гносис. Они родственны глаголу гино́ско, который означает «знать; понимать; постигать». Слово эпи́гносис, которое встречается в этом стихе, образовано от слова гно́сис путём присоединения приставки эпи́- (букв. «на»; здесь используется в значении «дополнительное»). Как часто видно из контекста, эпи́гносис означает «точное, настоящее или полное знание». Здесь Павел употребляет это слово, чтобы показать, что рвение его соотечественников, евреев, было направлено не в то русло. Оно не было основано на точном понимании Божьей воли, которое было открыто через Иисуса, обещанного Мессию.
-