-
1 Коринфянам 6:18Синодальный перевод
-
-
18 Бегайте блуда; всякий грех, какой делает человек, есть вне тела, а блудник грешит против собственного тела.
-
-
Комментарии к 1 Коринфянам. Глава 6Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
Убегайте от сексуальной безнравственности! Здесь Павел использует греческое слово фе́уго («убегать») в переносном смысле. Некоторые считают, что Павел хотел напомнить коринфским христианам об Иосифе, который не раздумывая убежал от жены Потифара. В Септуагинте в Бт 39:12—18 используется тот же греческий глагол. Форма, в которой этот глагол стоит в 1Кр 6:18, указывает на непрерывное действие.
Любой другой грех, который может совершить человек, — вне его тела. Выше Павел обращал внимание на то, что христиане должны быть в единстве со своим Господом и главой, Христом Иисусом (1Кр 6:13—15). Тот, кто совершает сексуальный грех, становится, не имея на то права, «одним целым» с другим человеком (1Кр 6:16). В определённом смысле христианин, который поступает развратно, разрывает свои узы единства с Христом и его тело становится «одним телом» с кем-то другим. Очевидно, именно поэтому Павел сказал, что все другие грехи, которые может совершить человек, — «вне его тела». Используя половые органы в безнравственных целях, христианин грешит против собственного тела.
-