-
1 Коринфянам 11:29Библия. Перевод «Новый мир»
-
-
29 А кто ест и пьёт, не понимая, какое значение имеет тело Господа, тот ест и пьёт себе в осуждение.
-
-
1 Коринфянам 11:29Синодальный перевод
-
-
29 Ибо, кто ест и пьет недостойно, тот ест и пьет осуждение себе, не рассуждая о Теле Господнем.
-
-
Комментарии к 1 Коринфянам. Глава 11Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
ест и пьёт себе в осуждение. Ужин Господа во многом подобен принесению мирных жертв. Когда в древности израильтяне приносили такие жертвы, они ели их мясо и как бы сидели за одним столом со священниками и с Иеговой. (См. Словарь, статья «Мирная жертва».) Моисеев закон запрещал есть такую священную еду человеку, который был нечист. Если бы кто-то делал это, он был бы «предан смерти» (Лв 7:20, 21). Подобно этому, когда во время Ужина Господа помазанники едят хлеб и пьют вино, представляющие тело и кровь Христа, они словно вместе принимают пищу. Кроме того, помазанники, образно говоря, разделяют этот ужин с Иеговой, который предусмотрел искупительную жертву. Так как Ужин Господа свят, Павел говорит, что христианин должен проверить себя, прежде чем есть его (1Кр 11:27—29). Христианин, который делает что-то нечистое или противоречащее Библии либо ведёт себя лицемерно, но при этом участвует в Вечере, ест и пьёт «себе в осуждение», потому что тем самым он проявляет неуважение к выкупу. (Ср. Евр 10:28—31.)
-