-
1 Коринфянам 15:45Синодальный перевод
-
-
45 Так и написано: «первый человек Адам стал душею живущею»; а последний Адам есть дух животворящий.
-
-
Комментарии к 1 Коринфянам. Глава 15Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
Первый Адам... Последний Адам. В начале стиха Павел цитирует Бт 2:7 («[человек] стал живым человеком»), но добавляет слова «первый» и «Адам». В конце стиха он называет Иисуса «последним Адамом». Далее, в 1Кр 15:47, он называет Адама «первым человеком», а Иисуса — «вторым человеком». Первый Адам не послушался своего Отца, последний же Адам слушался его во всём. Первый Адам передал своим потомкам грех, а последний Адам отдал свою жизнь в качестве выкупа за их грехи (Рм 5:12, 18, 19). После этого Иегова воскресил Иисуса как духа (1Пт 3:18). Иисус, как и Адам, был совершенным человеком, поэтому Иегова, в согласии со своими нормами справедливости, мог принять жертву Иисуса «как соответствующий выкуп» за потомков Адама. Благодаря этой искупительной жертве у людей появилась надежда на вечную жизнь, которую утратил Адам (1Тм 2:5, 6). Таким образом, Иисуса можно назвать «последним Адамом». Это выражение показывает, что не будет необходимости в ещё одном Адаме. (Ср. комментарии к Лк 3:38; Рм 5:14.)
живым человеком. Или «живой душой». Павел цитирует Бт 2:7, где еврейское слово не́феш (букв. «дышащее существо») переведено как «человек» или, согласно сноске, как «душа». (См. Словарь, статья «Душа».)
-