-
1 Коринфянам 15:55Синодальный перевод
-
-
55 «Смерть! где твое жало? ад! где твоя победа?».
-
-
Комментарии к 1 Коринфянам. Глава 15Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
-
-
«Смерть, где твоя победа? Смерть, где твоё жало?» Эту цитату из Ос 13:14 Павел частично приводит по Септуагинте, в которой сказано: «Где твоё наказание, смерть? Могила, где твоё жало?» Пророчество Осии не означало, что непослушные Богу израильтяне должны были воскреснуть в то время. Процитировав этот стих, Павел показал, что слова Осии исполнятся в будущем, когда умершие вернутся к жизни и могила лишится своей власти. Обращаясь с такими риторическими вопросами к смерти — врагу (1Кр 15:25, 26), Павел, по сути, говорит: «Смерть, ты больше не победишь! Смерть, твоё жало потеряло силу!»
жало. Греческое слово ке́нтрон может означать жало животного, например скорпиона. Оно встречается в Отк 9:10, где говорится, что у символической саранчи были «хвосты с жалом, как у скорпионов». Здесь, в 1Кр 15:55, под этим словом подразумеваются боль и страдания, которые миллионам людей причинил их враг — смерть (1Кр 15:26). Так же как скорпион, лишённый жала, не может жалить, смерть не сможет ничего сделать помазанникам, которые воскреснут, чтобы наследовать Царство Бога, и получат бессмертие (1Кр 15:57; Отк 20:6). За время Тысячелетнего правления Христа Бог окончательно устранит жало смерти, унаследованной от Адама: миллионы людей воскреснут и смерть, образно говоря, будет брошена «в огненное озеро» (Отк 20:12—14; 21:4; Ин 5:28, 29).
-