Матфея 10:10 Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание) 10 и не берите с собой в дорогу ни сумки, ни запасной одежды*, ни сандалий, ни посоха+, потому что работник заслуживает платы*+. Матфея 10:10 Библия. Перевод «Новый мир» 10 и не берите с собой в дорогу ни сумки, ни запасной одежды*, ни сандалий, ни посоха+, потому что работник заслуживает платы*+. Матфея 10:10 Священное Писание. Перевод «Новый мир» 10 и не берите с собой в дорогу ни мешка с едой, ни запасной нижней одежды*, ни сандалий, ни посоха, потому что трудящийся достоин пропитания+. Матфея Индекс публикаций Сторожевой башни 1991—2024 10:10 cf 91, 93; it-2 38, 689; km 6/13 1; w11 15/3 6; gt глава 49; uw 90 Матфея Путеводитель по публикациям Свидетелей Иеговы. Издание 2019 года 10:10 «Следуй за мной», с. 91—93 «Понимание Писания». Том 2, с. 38 «Понимание Писания». Том 2, с. 689 «Священное служение»,6/2013, с. 1 «Сторожевая башня»,15/3/2011, с. 61/8/1988, с. 23
10 и не берите с собой в дорогу ни сумки, ни запасной одежды*, ни сандалий, ни посоха+, потому что работник заслуживает платы*+.
10 и не берите с собой в дорогу ни сумки, ни запасной одежды*, ни сандалий, ни посоха+, потому что работник заслуживает платы*+.
10 и не берите с собой в дорогу ни мешка с едой, ни запасной нижней одежды*, ни сандалий, ни посоха, потому что трудящийся достоин пропитания+.
10:10 «Следуй за мной», с. 91—93 «Понимание Писания». Том 2, с. 38 «Понимание Писания». Том 2, с. 689 «Священное служение»,6/2013, с. 1 «Сторожевая башня»,15/3/2011, с. 61/8/1988, с. 23