Матфея 16:22 Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание) 22 Тогда Пётр отвёл Иисуса в сторону и стал упрекать его: «Не говори так*, Господь! С тобой такого никогда не случится!»+ Матфея 16:22 Библия. Перевод «Новый мир» 22 Тогда Пётр отвёл Иисуса в сторону и стал упрекать его: «Не говори так*, Господь! С тобой такого никогда не случится!»+ Матфея 16:22 Священное Писание. Перевод «Новый мир» 22 Тогда Пётр отвёл его в сторону и стал перечить ему, говоря: «Будь добр к себе, Господи. Не случится с тобой такого никогда»+. Матфея Индекс публикаций Сторожевой башни 1991—2024 16:22 it-2 698; w18.11 18—19; jy 143; w08 15/10 25; w07 15/2 17; w05 15/3 11; w02 15/8 27; w00 15/9 22; gt глава 59; w93 1/6 8—9 Матфея Путеводитель по публикациям Свидетелей Иеговы. Издание 2019 года 16:22 «Сторожевая башня» (для изучения),11/2018, с. 18—19 «Понимание Писания». Том 2, с. 698 «Иисус — путь», с. 143 «Сторожевая башня»,15/10/2008, с. 2515/2/2007, с. 1715/3/2005, с. 1115/8/2002, с. 2715/9/2000, с. 221/6/1993, с. 8—91/2/1989, с. 22—2315/1/1988, с. 12—13
22 Тогда Пётр отвёл Иисуса в сторону и стал упрекать его: «Не говори так*, Господь! С тобой такого никогда не случится!»+
22 Тогда Пётр отвёл Иисуса в сторону и стал упрекать его: «Не говори так*, Господь! С тобой такого никогда не случится!»+
22 Тогда Пётр отвёл его в сторону и стал перечить ему, говоря: «Будь добр к себе, Господи. Не случится с тобой такого никогда»+.
16:22 it-2 698; w18.11 18—19; jy 143; w08 15/10 25; w07 15/2 17; w05 15/3 11; w02 15/8 27; w00 15/9 22; gt глава 59; w93 1/6 8—9
16:22 «Сторожевая башня» (для изучения),11/2018, с. 18—19 «Понимание Писания». Том 2, с. 698 «Иисус — путь», с. 143 «Сторожевая башня»,15/10/2008, с. 2515/2/2007, с. 1715/3/2005, с. 1115/8/2002, с. 2715/9/2000, с. 221/6/1993, с. 8—91/2/1989, с. 22—2315/1/1988, с. 12—13