Сноска
a Не все рукописи, обнаруженные у Мертвого моря, так точно соответствовали уцелевшему тексту Библии. В некоторых было довольно много текстовых изменений. Однако эти изменения не означают, что был искажен смысл текста. По словам Патрика Скехэна из Католического университета Америки, большинство изменений представляют собой «переработку [библейского текста] на основе его собственной внутренней логики, так что формулировка становится более многословной, но суть остается неизменной... Лежащий за этим настрой — это настрой искреннего уважения к тексту, считавшемуся священным, стремление объяснить (если можно так сказать) Библию самой Библией непосредственно за счет переизложения самого текста»8.
Другой комментатор добавляет: «Несмотря на все неясности, остается фактом, что имеющийся у нас сейчас текст в основном верно передает слова авторов, которые жили — по крайней мере некоторые из них — примерно три тысячи лет назад, и из-за текстовых изменений у нас не должно возникать серьезных сомнений по поводу ценности сообщения, передаваемого нам Ветхим Заветом»9.