ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • it-2 «Равви»
  • Равви

Для этого отрывка видео нет.

Извините, при загрузке видео произошла ошибка.

  • Равви
  • Понимание Писания. Том 2
  • Похожий материал
  • Евангелие от Иоанна. Некоторые важные события
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
  • Раввуни
    Понимание Писания. Том 2
  • Комментарии к Иоанна. Глава 20
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
  • Комментарии к Иоанна. Глава 6
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
Смотреть больше
Понимание Писания. Том 2
it-2 «Равви»

РАВВИ́

Первоначально это слово использовалось исключительно в значении «Учитель» — это было его прямое значение (Ин 1:38). Однако незадолго до рождения Иисуса оно стало употребляться среди иудеев также как обращение и как титул, выражающий уважение и почтение, приобретя значение «мой великий [господин]; мой досточтимый [господин]». Некоторые из образованных людей, книжников, учителей Закона, требовали, чтобы в обращении к ним использовали этот титул. Им очень нравилось, когда их называли «равви», тем самым оказывая им почтение. Иисус Христос осудил подобные притязания и запретил своим последователям позволять, чтобы их называли «равви», поскольку их учителем был он (Мф 23:6—8).

В Библии слово «равви» используется только в Христианских Греческих Писаниях. Двенадцать раз оно употреблено по отношению к Иисусу, в прямом значении — «Учитель»: дважды его использует Петр (Мк 9:5; 11:21), один раз двое учеников Иоанна (Ин 1:38), один раз Нафанаил (Ин 1:49), один раз Никодим (Ин 3:2), три раза ученики Иисуса, чьи имена не названы (Ин 4:31; 9:2; 11:8), один раз собравшийся народ (Ин 6:25) и два раза Иуда (об одном случае сообщается дважды [Мф 26:25, 49; Мк 14:45]). Мария Магдалина назвала Иисуса «Раввуни» (букв. озн. «мой Учитель»); так же назвал его слепой человек, которого Иисус исцелил. В этом слове личное местоимение «мой» выражено суффиксом, однако судя по тому, как это слово употреблялось, значение «мой» в нем утратилось. Нечто подобное произошло со словом «монсеньор», когда-то означавшим «мой господин» (Ин 20:16; Мк 10:51). Однажды слово «равви» было употреблено в обращении к Иоанну Крестителю (Ин 3:26).

    Публикации на русском (1986—2025)
    Выйти
    Войти
    • русский
    • Поделиться
    • Настройки
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Условия использования
    • Политика конфиденциальности
    • Настройки конфиденциальности
    • JW.ORG
    • Войти
    Поделиться