ФИ́ВА
(«чистая; светлая; лучезарная»).
Христианка, служившая в собрании города Кенхреи в I в. В своем письме христианам в Риме Павел рекомендует им эту сестру и призывает оказывать ей помощь во всем, так как «она была защитницей многих», в том числе и самого Павла (Рм 16:1, 2). Возможно, Фива либо сама доставила письмо Павла братьям в Рим, либо сопровождала того, кто его доставил.
Павел называет Фиву «служительницей из собрания в Кенхреях». В связи с этим возникает вопрос, что́ в данном случае означает слово «служительница» (греч. диа́конос). Некоторые переводчики рассматривают его как титул и передают словом «диаконисса» (СП, ПЕК). Но, согласно Библии, женщины не могут быть служебными помощниками. В «Современном переводе» это слово передается в более широком смысле как «помощница». Однако здесь Павел, по-видимому, говорит о чем-то связанном с распространением благой вести, с христианским служением, и о Фиве он говорит как о служительнице, которая была членом собрания в Кенхреях. (Ср. Де 2:17, 18.)
Фива была «защитницей многих». Слово, переведенное как «защитница» (греч. проста́тис), в основном означает «заступница» или «приходящая на помощь», поэтому оно подразумевает не только желание помочь, но и помощь на деле, когда другие в ней нуждаются. Это слово можно также перевести как «покровительница». То, что Фива могла свободно путешествовать и оказывать значительную помощь в собрании, возможно, говорит о том, что она была вдовой и имела достаток. Не исключено, что положение в обществе позволяло ей вступаться за христиан, которым предъявляли несправедливые обвинения. Или же она могла выступать в роли защитницы, предоставляя соверующим убежище, когда им угрожала опасность. В Библии никаких подробностей не сообщается.