ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • it-1 «Масса»
  • Масса

Для этого отрывка видео нет.

Извините, при загрузке видео произошла ошибка.

  • Масса
  • Понимание Писания. Том 1
  • Похожий материал
  • Иакей
    Понимание Писания. Том 1
  • Лемуил
    Понимание Писания. Том 1
  • Агур
    Понимание Писания. Том 1
  • Аравия
    Понимание Писания. Том 1
Смотреть больше
Понимание Писания. Том 1
it-1 «Масса»

МА́ССА

1. Потомок Авраама через Измаила (Бт 25:12—14; 1Лт 1:29, 30). Вероятно, потомки Массы обосновались на С. Аравии. В документах Феглаффелласара III вместе с Фемой и другими местностями на С. Аравии упоминается Маса (возм., библ. Масса) (Ancient Near Eastern Texts / Под ред. J. Pritchard. 1974. С. 283). Массу связывают с городом Масаной, который, по словам греческого географа Птолемея (II в. н. э.), был на С.-В. от Думы (возм., окрестности Думат-аль-Джендела на С. Аравии).

Еврейское слово масса́ также встречается в Притчах 30:1 (с определенным артиклем ха) и в Притчах 31:1 (без артикля). В некоторых переводах в этих стихах используются такие выражения, как «Агур, сын Иаке, массаит» и «Лемуил, царь массаитов». (Ср. СмП, СРП, AT, JB.) Однако Агур и Лемуил, очевидно, были израильтянами, и поэтому слово масса́ правильно переводить как «вдохновенные изречения», «наставление» (СП) и «изречения» (НМ; ср. Пр 30:5, 9; 31:30 с Пс 12:6; Рм 3:1, 2).

2. (Озн. «испытание; проверка».) Одно из названий места недалеко от Рефидима. Там Бог чудом дал израильтянам воду. По указанию Иеговы Моисей и несколько старейшин Израиля направились к скале в Хориве. Там Моисей ударил по скале, и из нее по пустыне рекой потекла вода. После этого Моисей назвал то место Масса (озн. «испытание; проверка»), потому что израильтяне испытывали Иегову своим неверием и ропотом, а также Мерива (озн. «ссора»), потому что они там ссорились (Исх 17:1—7; Пс 105:41).

Незадолго до смерти Моисей предостерег израильтян от того, чтобы испытывать Иегову, как это было в Массе (Вт 6:16; см. также Вт 9:22). А когда он благословлял Израиль, то вновь напомнил ему о том событии, подчеркнув, что оно обернулось испытанием для Левия (Вт 33:8). В данном случае под Левием, возможно, подразумеваются главы этого племени, то есть Моисей и Аарон.

Позднее псалмопевец призвал израильтян не ожесточать свои сердца, подобно поколению, которое странствовало по пустыне. Он упомянул о Мериве и Массе, сославшись, очевидно, на то, что израильтяне проявили неверие и подняли ропот из-за воды в Рефидиме — такой настрой они проявляли на протяжении всех 40 лет (Пс 95:8—11). По-видимому, именно эта мысль передана в 3-й главе Евреям, где цитируются слова псалмопевца (по греческой Септуагинте): «Не ожесточайте свои сердца, как это случилось, когда был вызван сильный гнев [в Пс 95:8 на евр. «Мерива»], в день испытания [«Масса»] в пустыне, где меня испытывали и проверяли ваши отцы, а ведь они сорок лет видели мои дела» (Евр 3:8, 9). И в Псалме 95:8, и в Евреям 3:8, возможно, речь также идет о том, что израильтяне позднее роптали из-за воды в Мериве возле Кадеса (Чс 20:1—13).

    Публикации на русском (1986—2025)
    Выйти
    Войти
    • русский
    • Поделиться
    • Настройки
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Условия использования
    • Политика конфиденциальности
    • Настройки конфиденциальности
    • JW.ORG
    • Войти
    Поделиться