INTERNETOVÁ KNIŽNICA Strážnej veže
INTERNETOVÁ KNIŽNICA
Strážnej veže
Slovenčina
  • BIBLIA
  • PUBLIKÁCIE
  • ZHROMAŽDENIA
  • w91 15/10 s. 29 – 30
  • „Budeš so mnou v raji“

Pre zvolený úsek nie je k dispozícii žiadne video.

Ľutujeme, ale pri prehrávaní videa nastala chyba.

  • „Budeš so mnou v raji“
  • Strážna veža hlásajúca Jehovovo Kráľovstvo 1991
  • Podobné články
  • Raj
    Rozhovory z Písma
  • „Uvidíme sa v raji!“
    Strážna veža hlásajúca Jehovovo Kráľovstvo — študijné vydanie, 2018
  • „Budeš so mnou v raji“
    Strážna veža hlásajúca Jehovovo Kráľovstvo – študijné vydanie, 2022
  • Čo sa môžeme naučiť od jedného zločinca?
    Strážna veža hlásajúca Jehovovo Kráľovstvo 2013
Ďalšie články
Strážna veža hlásajúca Jehovovo Kráľovstvo 1991
w91 15/10 s. 29 – 30

„Budeš so mnou v raji“

KEĎ zločinec visel na popravnom kole a v mukách zomieral, prosil muža, ktorý bol vedľa neho: „Ježiš, spomeň si na mňa, keď prídeš do svojho kráľovstva.“ Ježiš, i napriek tomu, že aj on zomieral v neznesiteľných bolestiach, odpovedal: „Pravdivo ti dnes hovorím, budeš so mnou v raji.“ (Lukáš 23:42, 43) Akú utešujúcu nádej mohol ponúknuť zomierajúcemu mužovi!

Všimli ste si však, že keď Preklad nového sveta — preklad citovaný v predchádzajúcom odseku — prekladá tieto Ježišove slová, dáva interpunkčné znamienko za slovo „dnes“? To vyjadruje myšlienku, že dokonca v deň svojej vlastnej smrti bol Ježiš schopný sľúbiť tomuto zločincovi život v raji. Naproti tomu Roháčkov preklad dáva interpunkčné znamienko v Ježišových slovách takto: „Ameň ti hovorím, dnes budeš so mnou v raji.“ Väčšina iných prekladov sa zhoduje s Roháčkovým prekladom, ktorý vytvára predstavu, že Ježiš a zomierajúci zločinec išli do raja ešte v ten deň. Prečo je tu rozdiel? A ktorý spôsob použitia interpunkcie je správny?

V najstarších gréckych rukopisoch Biblie neboli žiadne interpunkčné znamienka. Preto keď bola interpunkcia zavedená, museli ju odpisovači a prekladatelia Biblie doplniť podľa svojho porozumenia biblickej pravdy. Je teda tradičný preklad správny? Išli Ježiš a zločinec do raja v deň, keď zomreli?

Nie, podľa Biblie išli na miesto, ktoré sa v gréčtine nazýva hádes a v hebrejčine šeol, pričom sa obe tieto slová vzťahujú na spoločný hrob ľudstva. (Lukáš 18:31–33; 24:46; Skutky 2:31) O tých, ktorí sú na tomto mieste, Biblia hovorí: „Mŕtvi si neuvedomujú vôbec nič... nie je práce ani plánovania, ani poznania, ani múdrosti v šeole [grécky hádese], na mieste, na ktoré ideš.“ Také miesto je sotva rajom! — Kazateľ 9:5, 10.

Ježiš bol z hádesu vzkriesený až na tretí deň. Potom sa v období takmer šiestich týždňov niekoľkokrát zjavil svojim nasledovníkom po celej palestínskej krajine. Pri jednej z týchto príležitostí Ježiš povedal Márii: „Ešte [som] nevystúpil k Otcovi.“ (Ján 20:17) A tak až dovtedy neprišiel na žiadne miesto, ktoré by bolo možné nazvať rajom. — Zjavenie 2:7.

V treťom storočí n. l. — keď spájanie kresťanského učenia s gréckou filozofiou pokračovalo rýchlym tempom — citoval Origenes Ježiša takto: „Dnes budeš so mnou v Božom raji.“ V štvrtom storočí n. l. cirkevní pisatelia namietali proti umiestneniu interpunkčného znamienka za slovo „dnes“. To ukazuje, že tradičný spôsob výkladu Ježišových slov má dlhú históriu. Je tým však naznačené i to, že dokonca aj v štvrtom storočí n. l. vykladali niektorí Ježišove slová tak, ako sú preložené v Preklade nového sveta.

Rovnako je to i dnes. I keď mnohí prekladatelia používajú interpunkciu v Lukášovi 23:43 podľa cirkevnej tradície, niektorí ju používajú tak ako Preklad nového sveta. Napríklad v nemeckom preklade profesora Wilhelma Michaelisa Ježišove slová znejú: „Skutočne, dokonca dnes ti dávam toto uistenie: Budeš (jedného dňa) spolu so mnou v raji.“

Čo teda znamenali pre zločinca Ježišove slová? Možno počul o tvrdeniach, že Ježiš je sľúbený Kráľ. Nepochybne vedel o nápise „kráľ Židov“, ktorý dal Pilát napísať a povesiť nad Ježišovu hlavu. (Lukáš 23:35–38) Hoci náboženskí vodcovia Ježiša tvrdošijne zavrhovali, tento kajúcny zločinec prejavil vieru, keď povedal: „Ježiš, spomeň si na mňa, keď prídeš do svojho kráľovstva.“ Neočakával, že bude s Ježišom vládnuť, ale chcel mať úžitok z Ježišovej vlády. Preto Ježiš dokonca i v ten najťažší deň sľúbil, že zločinec s ním bude v raji.

V akom raji? Pôvodným rajom podľa Biblie bola záhrada Eden podobná parku, ktorú naši prví rodičia stratili. Biblia sľubuje, že ten pozemský raj bude obnovený pod Božím kráľovstvom, ktorého Kráľom je Ježiš. (Žalm 37:9–11; Micheáš 4:3, 4) Ježiš bude preto s týmto zločincom a nespočetným množstvom ďalších mŕtvych, keď ich vzkriesi z hrobu k životu na rajskej zemi a k možnosti učiť sa konať Božiu vôľu a žiť navždy. — Ján 5:28, 29; Zjavenie 20:11–13; 21:3, 4.

    Publikácie v slovenčine (1986 – 2026)
    Odhlásiť sa
    Prihlásiť sa
    • Slovenčina
    • Poslať odkaz
    • Nastavenia
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Podmienky používania
    • Ochrana súkromia
    • Nastavenie súkromia
    • JW.ORG
    • Prihlásiť sa
    Poslať odkaz