INTERNETOVÁ KNIŽNICA Strážnej veže
INTERNETOVÁ KNIŽNICA
Strážnej veže
Slovenčina
  • BIBLIA
  • PUBLIKÁCIE
  • ZHROMAŽDENIA
  • w08 1/8 s. 26
  • Vedeli ste?

Pre zvolený úsek nie je k dispozícii žiadne video.

Ľutujeme, ale pri prehrávaní videa nastala chyba.

  • Vedeli ste?
  • Strážna veža hlásajúca Jehovovo Kráľovstvo 2008
  • Podobné články
  • Služba Ježiša v chráme je dokončená
    Strážna veža hlásajúca Jehovovo Kráľovstvo 1990
  • Služba v chráme je dokončená
    Najväčší človek, ktorý kedy žil
  • Archeológia — je nevyhnutná pre vieru?
    Prebuďte sa! 2002
  • Oživenie Ježišových posledných dní na zemi
    Strážna veža hlásajúca Jehovovo Kráľovstvo 1998
Strážna veža hlásajúca Jehovovo Kráľovstvo 2008
w08 1/8 s. 26

Vedeli ste?

Akým jazykom Ježiš hovoril?

Učenci nie sú jednotní v názore na to, akým jazykom Ježiš hovoril. No zdá sa, že keď bol Ježiš na zemi, hovoril nejakou formou hebrejčiny a určitým aramejským dialektom. Keď Ježiš prišiel do Nazareta v Galilei a vošiel do synagógy, čítal z Izaiášovho proroctva, zjavne tak ako bolo napísané, v hebrejčine. V správe sa nehovorí nič o tom, že by Ježiš túto pasáž prekladal do aramejčiny. — Lukáš 4:16–21.

O jazykoch, ktoré sa používali v Palestíne v čase, keď bol na zemi Ježiš Kristus, profesor G. Ernest Wright hovorí: „Bežne sa zjavne hovorilo po grécky a po aramejsky... Rímski vojaci a úradníci zrejme medzi sebou hovorili po latinsky, zatiaľ čo ortodoxní židia spolu pravdepodobne hovorili neskorou formou hebrejčiny.“ Preto neprekvapuje, že nápis, ktorý dal Pilát pripevniť na Ježišov mučenícky kôl, bol v troch jazykoch — v hebrejčine, latinčine a gréčtine. — Ján 19:20.

Alan Millard vo svojej knihe Discoveries From the Time of Jesus (Objavy z Ježišových čias) uvádza: „Rímski miestodržitelia pri vykonávaní svojich každodenných povinností určite hovorili po grécky a je možné, že aj Ježiš počas vypočúvania odpovedal Pilátovi po grécky.“ Hoci Biblia priamo nehovorí, či to tak bolo, je zaujímavé, že v biblickej správe nie je žiadna zmienka o tom, že by pri ich rozhovore bol tlmočník. — Ján 18:28–40.

Podľa profesora Wrighta „nevieme s istotou, či [Ježiš] hovoril po grécky alebo po latinsky, ale pri svojom vyučovaní zvyčajne používal aramejčinu alebo hovorovú hebrejčinu, ktorá bola silne ovplyvnená aramejčinou“. — Biblical Archaeology, 1962, strana 243, angl.

Aké veľké boli kamene v jeruzalemskom chráme?

Keď učeníci hovorili s Ježišom o chráme v Jeruzaleme, jeden z nich mu povedal: „Učiteľ, pozri, aké kamene a aké budovy!“ ​(Marek 13:1) Aké veľké boli niektoré z týchto kameňov?

V čase, keď bol na zemi Ježiš, bol areál chrámu väčší ako za čias Šalamúna, lebo kráľ Herodes dvojnásobne zväčšil veľkosť chrámového vrchu. V starovekom svete to bola najväčšia plošina, akú človek vytvoril; mala asi 480 krát 280 metrov. Niektoré stavebné kamene alebo kvádre boli údajne dlhé 11 metrov, široké 5 metrov a vysoké 3 metre. Niektoré z nich vážili vyše 50 ton. Jeden dokonca vážil takmer 400 ton a podľa istého učenca kamene „takej veľkosti neboli nikde inde v starovekom svete“.

Ježiš zareagoval na výrok učeníka slovami: „Vidíš tie veľké budovy? Istotne tu nezostane kameň na kameni, ktorý by nebol zborený.“ ​(Marek 13:2) Dodnes možno vidieť mnohé z týchto obrovských kameňov, ktoré rímski vojaci uvoľnili a zhodili v roku 70 n. l.

[Obrázok na strane 26]

Kamene, ktoré boli zhodené z chrámového vrchu v Jeruzaleme

    Publikácie v slovenčine (1986 – 2026)
    Odhlásiť sa
    Prihlásiť sa
    • Slovenčina
    • Poslať odkaz
    • Nastavenia
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Podmienky používania
    • Ochrana súkromia
    • Nastavenie súkromia
    • JW.ORG
    • Prihlásiť sa
    Poslať odkaz