AKO SA POUŽÍVAJÚ VAŠE DOBROVOĽNÉ DARY
Zjednodušenie tlače pomáha „ľuďom každého druhu“
1. OKTÓBRA 2025
Jehova „si praje, aby boli ľudia každého druhu zachránení a dospeli k presnému poznaniu pravdy“. (1. Timotejovi 2:3, 4) Ale naši bratia a sestry a tí, ktorým zvestujeme, hovoria stovkami jazykov. Každý rok vytlačíme v týchto jazykoch takmer dve miliardy našich publikácií. Čo robíme pre to, aby sme zabezpečili duchovný pokrm v toľkých jazykoch a pritom múdro využili darované prostriedky?
Menej tlačiarní, lepšie vybavenie
Pred 40 rokmi sme tlačili naše časopisy vo viac ako 40 krajinách. Odvtedy sme postupne reorganizovali našu tlačiarenskú činnosť, takže teraz máme tlačiarne už len v deviatich krajinách. Za ten istý čas však počet jazykov, v ktorých vydávame naše publikácie, vzrástol takmer o 500 percent! Ako je možné tlačiť ešte vo väčšom počte jazykov a v menšom počte tlačiarní? Dôležitú úlohu v tom hrá lepšie vybavenie.
Novšie tlačiarenské stroje dokážu vytlačiť viac publikácií za kratší čas. Kým sa staršie tlačiarenské stroje nastavili na ďalšiu prácu, zabralo to veľa času. Teraz sa to niekedy dá urobiť štyrikrát rýchlejšie. Dokážeme urobiť viac práce za kratší čas, a to aj vtedy, keď tlačíme malé množstvá publikácií v jazykoch, ktorými hovorí len málo ľudí. Samozrejme, pri každej novej úlohe je potrebné použiť novú tlačovú formu. Za posledných 12 mesiacov nás iba tieto tlačové formy stáli takmer dva milióny dolárov.a A tak keď potrebujeme vytlačiť len menší počet publikácií, používame digitálne tlačiarenské stroje, ktoré nepotrebujú tlačové formy. Tieto stroje, ako aj tie, ktoré používajú laserovú technológiu, dokážu vytlačiť malé množstvo publikácií za relatívne nízke náklady a s minimálnym odpadom.
Výmena tlačových foriem
Za posledné tri roky sme na modernizáciu našich tlačiarenských zariadení na celom svete vynaložili viac ako desať miliónov dolárov. Všimnime si, ako sa niektoré z týchto zariadení používajú na tlač Biblie. V minulosti sa po vytlačení Biblií muselo urobiť ešte 40 ďalších činností. Patrilo k nim napríklad šitie, orezávanie, upravovanie okrajov, brúsenie a pozlacovanie. Okrem toho sme medzi jednotlivými procesmi museli výtlačky Biblie často ručne uložiť a preniesť na iné miesto. Dnes potrebujeme spraviť len desať činností, lebo nové zariadenie dokáže urobiť viacero vecí naraz a na prepravu Biblií medzi jednotlivými procesmi sa používajú dopravné pásy. Vďaka tomu sa manuálna práca pri výrobe Biblií zredukovala o viac ako 50 percent. V pobočke v Japonsku sa kedysi každých osem hodín vytlačilo 2 000 Biblií. Dnes sa ich za rovnaký čas vytlačí asi 35 000!
Na identifikáciu, zhromažďovanie a triedenie jednotlivých častí Biblie sa používajú čiarové kódy
Menšie zásoby, menšie výdavky
Vďaka spomínaným vylepšeniam šetríme darovanými prostriedkami. Napríklad teraz, keď dokážeme tlačiť malé množstvá a častejšie prestavovať stroje, sa znížilo množstvo publikácií, ktoré máme v každej tlačiarni na sklade. Gary, ktorý slúži v pobočke v Spojených štátoch, hovorí: „Najprv sa mi zdalo, že tlačiť menej publikácií a častejšie nie je dobrý nápad. Prišlo mi lepšie tlačiť väčšie množstvá a menej často.“ Potom pokračuje: „Prvý rok, keď sme začali tlačiť menšie množstvá a častejšie, náklady na tlačové formy a papierový odpad vzrástli o 60 000 dolárov. No výdavky spojené so skladovaním papiera a vytlačených kníh sa znížili o viac ako 1,5 milióna dolárov.“ Ušetrené prostriedky môžeme teraz použiť na ďalšie dôležité činnosti, napríklad na výstavbu sál Kráľovstva alebo na pomoc po prírodných katastrofách.
Vďaka menším zásobám na skladoch majú teraz niektoré pobočky viac miesta, ktoré môžu využiť pre potreby Bételu. Keďže sa znížil aj počet tlačiarní, niektoré nové pobočky, ktoré teraz staviame, môžu byť menšie. Napríklad tlač našich publikácií sa v roku 2018 presunula z Británie do stredoeurópskej pobočky a iných pobočiek. Tým sme pri výstavbe pobočky v Chelmsforde ušetrili milióny dolárov.
„Pamätal si na mňa!“
Oveľa dôležitejšie je, že toto zjednodušenie tlače pomáha ľuďom v duchovnom ohľade. Teraz môžeme tlačiť naše publikácie vo viacerých jazykoch, aj keď v niektorých je potrebné vytlačiť len niekoľko stoviek kusov. Napríklad na Novej Kaledónii a na ostrovoch Wallis a Futuna žije len asi 35 000 ľudí, ktorí hovoria wallištinou. Ale v auguste 2024 bola v tomto jazyku vydaná celá Biblia – Preklad nového sveta. Selafina, ktorá hovorí týmto jazykom, sa vyjadrila: „Mala som Bibliu vo francúzštine, ale niektorým výrazom som nerozumela. No keď sme dostali Bibliu vo wallištine, plakala som od radosti. Povedala som Jehovovi: ‚Ó, Jehova, pamätal si na mňa! Si nestranný Boh.‘“
Biblia – Preklad nového sveta vo wallištine
Hoci v Konžskej demokratickej republike žije menej ako 500 000 ľudí, ktorí hovoria jazykom sanga, majú v tomto jazyku k dispozícii celú knihu Tešte sa zo života navždy. Josué, ktorý patrí do zboru, kde sa hovorí týmto jazykom, povedal: „Stálo ma veľa úsilia, kým som svojim záujemcom vysvetlil alebo preložil niektoré slová a výrazy. No ani tak nie vždy chápali, čo sa v tejto knihe píše. Je úžasné, že teraz ju máme v jazyku sanga! Záujemcovia už rozumejú tomu, čo sa učia, a už im to nemusím dlho vysvetľovať.“
Biblický kurz v Hondurase pomocou knihy Tešte sa zo života navždy v jazyku garifuna, ktorým hovorí asi 120 000 ľudí
V súčasnosti vydávame publikácie založené na Biblii pre väčšie množstvo ľudí a vo väčšom počte jazykov ako kedykoľvek predtým. Veľmi nám v tom pomáhajú vaše dary vrátane tých, ktoré zasielate cez stránku donate.jw.org. Ďakujeme vám za vašu štedrosť.
a Všetky sumy v dolároch v tomto článku sa vzťahujú na americké doláre.