ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА Watchtower
ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА
Watchtower
српски (ћирилица)
  • БИБЛИЈА
  • ПУБЛИКАЦИЈЕ
  • САСТАНЦИ
  • Левитска 25
  • Свето писмо – превод Нови свет

Видео-садржај није доступан.

Нажалост, дошло је до грешке приликом учитавања видеа.

Левитска 25:2

Унакрсне референце

  • +Пст 15:16; Пз 32:8; Пс 24:1
  • +Ле 26:34; 2Ле 36:21

Левитска 25:3

Унакрсне референце

  • +Из 23:10

Левитска 25:4

Унакрсне референце

  • +Из 23:11; Ле 26:34

Левитска 25:9

Унакрсне референце

  • +Ле 23:27
  • +Бр 10:2, 10
  • +Ле 16:30; 23:28

Левитска 25:10

Фуснота

  • *

     Или: „јубилеј; јубиларна година“.

Унакрсне референце

  • +Пс 146:7; Ис 61:1; 63:4; Јер 34:8; Лу 4:18; Ри 8:21
  • +Ле 27:17, 24
  • +Ле 25:13; Бр 36:4; Пз 15:1

Индекси

  • Водич кроз публикације

    Стражарска кула (издање за проучавање),

    12/2019, стр. 8-9

    Превод Нови свет, стр. 1746

    Стражарска кула

  • Индекс публикација

    w19.12 8-9; nwt 1746

Левитска 25:11

Унакрсне референце

  • +Мт 12:8, 12; Ри 8:21
  • +Ле 25:5

Левитска 25:12

Унакрсне референце

  • +Из 23:11; Ле 25:6

Левитска 25:13

Унакрсне референце

  • +Ле 25:30; 27:24

Левитска 25:14

Унакрсне референце

  • +1Са 12:3; Псл 14:31; Ам 5:11; Ми 2:2; 1Ко 6:8

Левитска 25:15

Унакрсне референце

  • +Ле 27:18

Левитска 25:16

Унакрсне референце

  • +Ле 27:23

Левитска 25:17

Унакрсне референце

  • +Ле 19:13; Псл 22:22; Јер 7:6
  • +Пст 20:11; 22:12; Ле 25:43; 1Са 12:24; Не 5:9; Псл 1:7; 8:13; Дел 9:31
  • +Ис 33:22

Левитска 25:18

Унакрсне референце

  • +Пз 12:10; Пс 4:8; Псл 1:33

Левитска 25:19

Унакрсне референце

  • +Ле 26:5; Пс 67:6; Јзк 34:27; Јл 2:24
  • +Јзк 34:25

Левитска 25:20

Унакрсне референце

  • +Ле 25:5; Мт 6:25

Левитска 25:21

Унакрсне референце

  • +Пст 26:12; Пз 28:8; Мал 3:10

Левитска 25:23

Унакрсне референце

  • +1Кр 21:3; Јзк 48:14
  • +2Ле 7:20; Пс 24:1; 85:1; Јл 2:18
  • +1Ле 29:15; Пс 39:12; 1Пе 2:11

Индекси

  • Водич кроз публикације

    Стражарска кула,

    15. 11. 2011., стр. 17

  • Индекс публикација

    w11 15. 11. 17

Левитска 25:24

Унакрсне референце

  • +Ле 25:51

Левитска 25:25

Унакрсне референце

  • +Ру 2:20; 4:4, 6; Јер 32:7

Левитска 25:27

Унакрсне референце

  • +Ле 25:50

Левитска 25:28

Унакрсне референце

  • +Ле 25:10, 13; 27:24
  • +Ле 25:10

Левитска 25:29

Унакрсне референце

  • +Ле 25:25, 51

Левитска 25:31

Унакрсне референце

  • +Ле 25:48
  • +Ле 25:10

Левитска 25:32

Унакрсне референце

  • +Јер 32:8
  • +Бр 35:2, 8; ИН 21:2

Левитска 25:33

Унакрсне референце

  • +Ле 25:28
  • +Бр 18:20; 35:4; Пз 18:1

Левитска 25:34

Унакрсне референце

  • +Бр 35:7; ИН 14:4; 21:2

Левитска 25:35

Унакрсне референце

  • +Ле 25:25; Пз 15:7; Пс 41:1; Псл 14:20; 17:5; 19:17; Мр 14:7
  • +Пс 37:26; 112:5; Псл 3:27; 14:31; Лу 6:35; Дел 11:29; 1Ти 6:18; 1Јв 3:17
  • +Из 22:21; 23:9; Ле 19:34; Пз 10:18

Левитска 25:36

Унакрсне референце

  • +Из 22:25; Пз 23:19; Не 5:7; Пс 15:5; Псл 28:8; Јзк 18:13
  • +Пс 89:7; Псл 8:13; Јев 12:28

Индекси

  • Водич кроз публикације

    Стражарска кула,

    15. 5. 2004., стр. 24

  • Индекс публикација

    w04 15. 5. 24

Левитска 25:37

Унакрсне референце

  • +Пз 23:20; Не 5:10; Лу 6:35

Индекси

  • Водич кроз публикације

    Стражарска кула,

    15. 5. 2004., стр. 24

  • Индекс публикација

    w04 15. 5. 24

Левитска 25:38

Унакрсне референце

  • +Из 20:2; 1Кр 8:51
  • +Из 6:7; Бр 15:41

Левитска 25:39

Унакрсне референце

  • +Из 21:2; Пз 15:12; 2Кр 4:1; Не 5:5
  • +Из 1:14

Левитска 25:40

Унакрсне референце

  • +Ле 25:53; 1Кр 9:22

Левитска 25:41

Унакрсне референце

  • +Из 21:3; Ле 25:10

Левитска 25:42

Унакрсне референце

  • +Из 19:5; Ле 25:55

Левитска 25:43

Унакрсне референце

  • +Из 1:13; 3:7; Ис 47:6; Еф 6:9; Ко 4:1
  • +Из 1:17; Ле 25:17; Про 12:13

Левитска 25:45

Унакрсне референце

  • +Из 12:38; ИН 9:21

Левитска 25:46

Унакрсне референце

  • +Ис 14:2
  • +Ле 25:39, 43

Левитска 25:48

Унакрсне референце

  • +Не 5:5
  • +Ле 25:25
  • +Не 5:8

Левитска 25:49

Унакрсне референце

  • +Ру 2:20
  • +Ле 25:26; 1Ко 7:21

Левитска 25:50

Унакрсне референце

  • +Ле 25:10, 16
  • +Ле 25:27
  • +Пз 15:18; Ис 16:14; 21:16

Левитска 25:52

Унакрсне референце

  • +Ле 25:16; 27:18

Левитска 25:53

Унакрсне референце

  • +Ле 25:40
  • +Ле 25:43; Ко 4:1

Левитска 25:54

Унакрсне референце

  • +Из 21:3; Ле 25:40

Левитска 25:55

Унакрсне референце

  • +Ле 25:42
  • +Из 13:3; 20:2; Лу 1:74
  • +Пз 1:21; ИН 1:9

Други преводи

Изаберите стих да бисте га видели у другом преводу.

Друго

Лев. 25:2Пст 15:16; Пз 32:8; Пс 24:1
Лев. 25:2Ле 26:34; 2Ле 36:21
Лев. 25:3Из 23:10
Лев. 25:4Из 23:11; Ле 26:34
Лев. 25:9Ле 23:27
Лев. 25:9Бр 10:2, 10
Лев. 25:9Ле 16:30; 23:28
Лев. 25:10Пс 146:7; Ис 61:1; 63:4; Јер 34:8; Лу 4:18; Ри 8:21
Лев. 25:10Ле 27:17, 24
Лев. 25:10Ле 25:13; Бр 36:4; Пз 15:1
Лев. 25:11Мт 12:8, 12; Ри 8:21
Лев. 25:11Ле 25:5
Лев. 25:12Из 23:11; Ле 25:6
Лев. 25:13Ле 25:30; 27:24
Лев. 25:141Са 12:3; Псл 14:31; Ам 5:11; Ми 2:2; 1Ко 6:8
Лев. 25:15Ле 27:18
Лев. 25:16Ле 27:23
Лев. 25:17Ле 19:13; Псл 22:22; Јер 7:6
Лев. 25:17Пст 20:11; 22:12; Ле 25:43; 1Са 12:24; Не 5:9; Псл 1:7; 8:13; Дел 9:31
Лев. 25:17Ис 33:22
Лев. 25:18Пз 12:10; Пс 4:8; Псл 1:33
Лев. 25:19Ле 26:5; Пс 67:6; Јзк 34:27; Јл 2:24
Лев. 25:19Јзк 34:25
Лев. 25:20Ле 25:5; Мт 6:25
Лев. 25:21Пст 26:12; Пз 28:8; Мал 3:10
Лев. 25:231Кр 21:3; Јзк 48:14
Лев. 25:232Ле 7:20; Пс 24:1; 85:1; Јл 2:18
Лев. 25:231Ле 29:15; Пс 39:12; 1Пе 2:11
Лев. 25:24Ле 25:51
Лев. 25:25Ру 2:20; 4:4, 6; Јер 32:7
Лев. 25:27Ле 25:50
Лев. 25:28Ле 25:10, 13; 27:24
Лев. 25:28Ле 25:10
Лев. 25:29Ле 25:25, 51
Лев. 25:31Ле 25:48
Лев. 25:31Ле 25:10
Лев. 25:32Јер 32:8
Лев. 25:32Бр 35:2, 8; ИН 21:2
Лев. 25:33Ле 25:28
Лев. 25:33Бр 18:20; 35:4; Пз 18:1
Лев. 25:34Бр 35:7; ИН 14:4; 21:2
Лев. 25:35Ле 25:25; Пз 15:7; Пс 41:1; Псл 14:20; 17:5; 19:17; Мр 14:7
Лев. 25:35Пс 37:26; 112:5; Псл 3:27; 14:31; Лу 6:35; Дел 11:29; 1Ти 6:18; 1Јв 3:17
Лев. 25:35Из 22:21; 23:9; Ле 19:34; Пз 10:18
Лев. 25:36Из 22:25; Пз 23:19; Не 5:7; Пс 15:5; Псл 28:8; Јзк 18:13
Лев. 25:36Пс 89:7; Псл 8:13; Јев 12:28
Лев. 25:37Пз 23:20; Не 5:10; Лу 6:35
Лев. 25:38Из 20:2; 1Кр 8:51
Лев. 25:38Из 6:7; Бр 15:41
Лев. 25:39Из 21:2; Пз 15:12; 2Кр 4:1; Не 5:5
Лев. 25:39Из 1:14
Лев. 25:40Ле 25:53; 1Кр 9:22
Лев. 25:41Из 21:3; Ле 25:10
Лев. 25:42Из 19:5; Ле 25:55
Лев. 25:43Из 1:13; 3:7; Ис 47:6; Еф 6:9; Ко 4:1
Лев. 25:43Из 1:17; Ле 25:17; Про 12:13
Лев. 25:45Из 12:38; ИН 9:21
Лев. 25:46Ис 14:2
Лев. 25:46Ле 25:39, 43
Лев. 25:48Не 5:5
Лев. 25:48Ле 25:25
Лев. 25:48Не 5:8
Лев. 25:49Ру 2:20
Лев. 25:49Ле 25:26; 1Ко 7:21
Лев. 25:50Ле 25:10, 16
Лев. 25:50Ле 25:27
Лев. 25:50Пз 15:18; Ис 16:14; 21:16
Лев. 25:52Ле 25:16; 27:18
Лев. 25:53Ле 25:40
Лев. 25:53Ле 25:43; Ко 4:1
Лев. 25:54Из 21:3; Ле 25:40
Лев. 25:55Ле 25:42
Лев. 25:55Из 13:3; 20:2; Лу 1:74
Лев. 25:55Пз 1:21; ИН 1:9
  • Свето писмо – превод Нови свет
  • Прочитај у Превод Нови свет (nwt)
  • Прочитај у Даничић–Караџић (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
Свето писмо – превод Нови свет
Левитска 25:1-55

Левитска

25 Јехова је још рекао Мојсију на гори Синај: 2 „Кажи Израеловим синовима: ’Када дођете у земљу коју вам ја дајем,+ нека земља држи сабат посвећен Јехови.+ 3 Шест година сеј своју њиву и шест година орезуј свој виноград и сакупљај род земље.+ 4 Али седме године нека буде сабат, време потпуног одмора за земљу,+ сабат у част Јехови. Не сеј своју њиву нити орезуј свој виноград. 5 Не жањи оно што никне из зрневља које се просуло у току жетве, и не бери грожђе с неорезане лозе. Нека то буде година потпуног одмора за земљу. 6 Оно што земља роди током тог сабата нека вам буде за храну, теби, твом робу, твојој робињи, твом најамнику и дошљаку који је с тобом, онима који с тобом живе као дошљаци, 7 и твојој стоци и дивљим животињама што су у твојој земљи. Сав њен род нека буде за јело.

8 „’Изброј седам годишњих сабата, седам пута по седам година, тако ће ти седам годишњих сабата износити четрдесет и девет година. 9 Седмог месеца, десетог дана у месецу,+ заповеди да се гласно затруби у рог.+ На дан очишћења+ нека се затруби у рог по свој вашој земљи. 10 Посветите педесету годину и прогласите у земљи слободу за све њене становнике.+ То нека вам буде опросна година,*+ и нека се свако од вас врати на своје наследство и у свој род.+ 11 Та педесета година нека вам буде опросна година.+ Не сејте ништа и не жањите оно што никне из зрневља које се просуло и не берите грожђе с неорезане лозе.+ 12 Јер је то опросна година. Нека вам буде света. С њиве једите оно што земља роди.+

13 „’Те опросне године нека се свако од вас врати на своје наследство.+ 14 Ако продајете нешто свом ближњем или купујете нешто из руке свог ближњег, не чините неправду један другом.+ 15 Према броју година од последње опросне године купуј од свог ближњег, и према броју година у којима ћеш имати жетву он нека продаје теби.+ 16 Што више буде година, то ће бити већа цена онога што купујеш,+ а што мање буде година, то ће мања бити цена, јер ти он у ствари продаје број жетви. 17 Нико од вас да не чини неправду свом ближњем,+ него се бојте свог Бога,+ јер сам ја Јехова, ваш Бог.+ 18 Зато поступајте по мојим одредбама, држите се мојих закона и по њима поступајте. Тада ћете спокојно живети у својој земљи.+ 19 Земља ће дати свој род+ и ви ћете јести док се не наситите и спокојно ћете живети у њој.+

20 „’Али ако кажете: „Шта ћемо јести седме године, пошто не можемо ни да сејемо ни да сакупљамо летину?“+ 21 знајте да ћу вам дати благослов у шестој години, тако да ће земља дати рода за три године.+ 22 Осме године ћете сејати, али ћете јести од старог рода до девете године. Док не приспе њен род, јешћете стари.

23 „’Зато земља не сме да се прода заувек,+ јер је земља моја.+ За мене сте ви странци и дошљаци.+ 24 У целој земљи коју поседујете морате допустити право откупа земље.+

25 „’Ако твој брат осиромаши и мора да прода део свог наследства, нека откупитељ који је с њим у блиском сродству дође и откупи оно што је његов брат продао.+ 26 Ако неко нема откупитеља, али својом руком стекне новац и има довољно за откуп, 27 нека изброји колико је година прошло откад је то продао и нека остатак новца врати човеку коме је продао, па нека се врати на своје наследство.+

28 „’Али ако нема довољно да му врати, нека оно што је продао остане у рукама купца до опросне године.+ А опросне године нека се наследство врати, и нека се он врати на своје наследство.+

29 „’Ако неко прода кућу у којој живи у граду опасаном зидинама, нека има право да је откупи док се не наврши година дана откако ју је продао. Његово право откупа+ нека траје целу годину дана. 30 Али ако је не откупи за годину дана, кућа у граду који има зидине нека заувек остане власништво њеног купца кроз све његове нараштаје. Она неће бити враћена ни опросне године. 31 Али куће у местима која немају зидине око себе нека се сматрају делом поља у тој земљи. За њих нека и даље важи право откупа,+ и у опросној години+ морају бити враћене.

32 „’У левитским градовима Левити имају трајно право откупа+ градских кућа које су њихово наследство.+ 33 Ако имовина Левита не буде откупљена, продату кућу у граду у ком Левит има своје наследство такође треба вратити у опросној години,+ јер су куће у левитским градовима њихово наследство међу Израеловим синовима.+ 34 Сем тога, пашњак+ око њихових градова не може да се прода, јер је он њихово трајно власништво.

35 „’Ако твој брат, који је крај тебе, осиромаши и понестане му новца,+ ти му помози.+ Нека живи с тобом као странац и дошљак.+ 36 Не узимај од њега ни камату ни добит,+ већ се бој свог Бога;+ и нека твој брат живи с тобом. 37 Немој му позајмљивати новац уз камату+ и немој му давати храну за добит. 38 Ја сам Јехова, ваш Бог, који вас је извео из египатске земље да вам да хананску земљу+ и да вам буде Бог.+

39 „’Ако твој брат који је крај тебе осиромаши и мора да ти се прода,+ не искоришћавај га да ти служи као роб.+ 40 Нека буде код тебе као најамник+ и као дошљак. Нека служи код тебе до опросне године. 41 Затим нека оде од тебе, он и његови синови с њим, и нека се врати свом роду и на посед својих праочева.+ 42 Јер су они моји робови које сам извео из египатске земље.+ Нека не продају себе као што се продаје роб. 43 Не буди окрутан према њему,+ него се бој свог Бога.+ 44 Твој роб и твоја робиња које стекнеш нека буду од народа који су око вас, од тих народа можете куповати роба и робињу. 45 Можете их куповати и од синова дошљака који живе с вама као странци+ и од њихових породица које живе с вама, све оне који су им се родили у вашој земљи. Они нека постану ваше власништво. 46 Њих оставите у наследство својим синовима после вас да их наследе као трајно власништво.+ Они могу радити за вас, али не будите окрутни према својој браћи, Израеловим синовима, нити један према другом.+

47 „’Али ако се странац или дошљак који је с тобом обогати, а твој брат који је крај њега осиромаши и мора себе да прода странцу или дошљаку који је с тобом или неком члану породице странца, 48 након што се прода,+ он ће задржати право да буде откупљен.+ Неко од његове браће може да га откупи.+ 49 Може да га откупи његов стриц или син његовог стрица, или неко ко је с њим у крвном сродству, ко је од његовог рода,+ неко из његове породице.

„’Или ако се обогати, нека сам себе откупи.+ 50 Нека са својим купцем израчуна од године када му се продао до опросне+ године, а новац за који се продао мора да одговара броју година.+ Како се рачунају радни дани најамника, тако нека се рачуна време које он остане код њега.+ 51 Ако је остало још доста година, нека за свој откуп плати цену сразмерну цени за коју је био купљен. 52 Али ако је остало само неколико година до опросне+ године, онда нека сам себи израчуна цену. Сразмерно годинама које су му остале, нека плати за свој откуп. 53 Нека остане код њега као најамник+ од године до године. Нека се према њему не поступа окрутно+ пред твојим очима. 54 Али ако не може да сам себе откупи под тим условима, онда нека буде ослобођен у опросној години,+ и он и његови синови с њим.

55 „’Јер су Израелови синови моји робови. Они су моји робови+ које сам извео из египатске земље.+ Ја сам Јехова, ваш Бог.+

Публикације на српском (1979-2025)
Одјава
Пријава
  • српски (ћирилица)
  • Подели
  • Подешавања
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Правила коришћења
  • Правила приватности
  • Подешавање приватности
  • JW.ORG
  • Пријава
Подели