Левитска
25 Јехова је још рекао Мојсију на гори Синај: 2 „Кажи Израеловим синовима: ’Када дођете у земљу коју вам ја дајем,+ нека земља држи сабат посвећен Јехови.+ 3 Шест година сеј своју њиву и шест година орезуј свој виноград и сакупљај род земље.+ 4 Али седме године нека буде сабат, време потпуног одмора за земљу,+ сабат у част Јехови. Не сеј своју њиву нити орезуј свој виноград. 5 Не жањи оно што никне из зрневља које се просуло у току жетве, и не бери грожђе с неорезане лозе. Нека то буде година потпуног одмора за земљу. 6 Оно што земља роди током тог сабата нека вам буде за храну, теби, твом робу, твојој робињи, твом најамнику и дошљаку који је с тобом, онима који с тобом живе као дошљаци, 7 и твојој стоци и дивљим животињама што су у твојој земљи. Сав њен род нека буде за јело.
8 „’Изброј седам годишњих сабата, седам пута по седам година, тако ће ти седам годишњих сабата износити четрдесет и девет година. 9 Седмог месеца, десетог дана у месецу,+ заповеди да се гласно затруби у рог.+ На дан очишћења+ нека се затруби у рог по свој вашој земљи. 10 Посветите педесету годину и прогласите у земљи слободу за све њене становнике.+ То нека вам буде опросна година,*+ и нека се свако од вас врати на своје наследство и у свој род.+ 11 Та педесета година нека вам буде опросна година.+ Не сејте ништа и не жањите оно што никне из зрневља које се просуло и не берите грожђе с неорезане лозе.+ 12 Јер је то опросна година. Нека вам буде света. С њиве једите оно што земља роди.+
13 „’Те опросне године нека се свако од вас врати на своје наследство.+ 14 Ако продајете нешто свом ближњем или купујете нешто из руке свог ближњег, не чините неправду један другом.+ 15 Према броју година од последње опросне године купуј од свог ближњег, и према броју година у којима ћеш имати жетву он нека продаје теби.+ 16 Што више буде година, то ће бити већа цена онога што купујеш,+ а што мање буде година, то ће мања бити цена, јер ти он у ствари продаје број жетви. 17 Нико од вас да не чини неправду свом ближњем,+ него се бојте свог Бога,+ јер сам ја Јехова, ваш Бог.+ 18 Зато поступајте по мојим одредбама, држите се мојих закона и по њима поступајте. Тада ћете спокојно живети у својој земљи.+ 19 Земља ће дати свој род+ и ви ћете јести док се не наситите и спокојно ћете живети у њој.+
20 „’Али ако кажете: „Шта ћемо јести седме године, пошто не можемо ни да сејемо ни да сакупљамо летину?“+ 21 знајте да ћу вам дати благослов у шестој години, тако да ће земља дати рода за три године.+ 22 Осме године ћете сејати, али ћете јести од старог рода до девете године. Док не приспе њен род, јешћете стари.
23 „’Зато земља не сме да се прода заувек,+ јер је земља моја.+ За мене сте ви странци и дошљаци.+ 24 У целој земљи коју поседујете морате допустити право откупа земље.+
25 „’Ако твој брат осиромаши и мора да прода део свог наследства, нека откупитељ који је с њим у блиском сродству дође и откупи оно што је његов брат продао.+ 26 Ако неко нема откупитеља, али својом руком стекне новац и има довољно за откуп, 27 нека изброји колико је година прошло откад је то продао и нека остатак новца врати човеку коме је продао, па нека се врати на своје наследство.+
28 „’Али ако нема довољно да му врати, нека оно што је продао остане у рукама купца до опросне године.+ А опросне године нека се наследство врати, и нека се он врати на своје наследство.+
29 „’Ако неко прода кућу у којој живи у граду опасаном зидинама, нека има право да је откупи док се не наврши година дана откако ју је продао. Његово право откупа+ нека траје целу годину дана. 30 Али ако је не откупи за годину дана, кућа у граду који има зидине нека заувек остане власништво њеног купца кроз све његове нараштаје. Она неће бити враћена ни опросне године. 31 Али куће у местима која немају зидине око себе нека се сматрају делом поља у тој земљи. За њих нека и даље важи право откупа,+ и у опросној години+ морају бити враћене.
32 „’У левитским градовима Левити имају трајно право откупа+ градских кућа које су њихово наследство.+ 33 Ако имовина Левита не буде откупљена, продату кућу у граду у ком Левит има своје наследство такође треба вратити у опросној години,+ јер су куће у левитским градовима њихово наследство међу Израеловим синовима.+ 34 Сем тога, пашњак+ око њихових градова не може да се прода, јер је он њихово трајно власништво.
35 „’Ако твој брат, који је крај тебе, осиромаши и понестане му новца,+ ти му помози.+ Нека живи с тобом као странац и дошљак.+ 36 Не узимај од њега ни камату ни добит,+ већ се бој свог Бога;+ и нека твој брат живи с тобом. 37 Немој му позајмљивати новац уз камату+ и немој му давати храну за добит. 38 Ја сам Јехова, ваш Бог, који вас је извео из египатске земље да вам да хананску земљу+ и да вам буде Бог.+
39 „’Ако твој брат који је крај тебе осиромаши и мора да ти се прода,+ не искоришћавај га да ти служи као роб.+ 40 Нека буде код тебе као најамник+ и као дошљак. Нека служи код тебе до опросне године. 41 Затим нека оде од тебе, он и његови синови с њим, и нека се врати свом роду и на посед својих праочева.+ 42 Јер су они моји робови које сам извео из египатске земље.+ Нека не продају себе као што се продаје роб. 43 Не буди окрутан према њему,+ него се бој свог Бога.+ 44 Твој роб и твоја робиња које стекнеш нека буду од народа који су око вас, од тих народа можете куповати роба и робињу. 45 Можете их куповати и од синова дошљака који живе с вама као странци+ и од њихових породица које живе с вама, све оне који су им се родили у вашој земљи. Они нека постану ваше власништво. 46 Њих оставите у наследство својим синовима после вас да их наследе као трајно власништво.+ Они могу радити за вас, али не будите окрутни према својој браћи, Израеловим синовима, нити један према другом.+
47 „’Али ако се странац или дошљак који је с тобом обогати, а твој брат који је крај њега осиромаши и мора себе да прода странцу или дошљаку који је с тобом или неком члану породице странца, 48 након што се прода,+ он ће задржати право да буде откупљен.+ Неко од његове браће може да га откупи.+ 49 Може да га откупи његов стриц или син његовог стрица, или неко ко је с њим у крвном сродству, ко је од његовог рода,+ неко из његове породице.
„’Или ако се обогати, нека сам себе откупи.+ 50 Нека са својим купцем израчуна од године када му се продао до опросне+ године, а новац за који се продао мора да одговара броју година.+ Како се рачунају радни дани најамника, тако нека се рачуна време које он остане код њега.+ 51 Ако је остало још доста година, нека за свој откуп плати цену сразмерну цени за коју је био купљен. 52 Али ако је остало само неколико година до опросне+ године, онда нека сам себи израчуна цену. Сразмерно годинама које су му остале, нека плати за свој откуп. 53 Нека остане код њега као најамник+ од године до године. Нека се према њему не поступа окрутно+ пред твојим очима. 54 Али ако не може да сам себе откупи под тим условима, онда нека буде ослобођен у опросној години,+ и он и његови синови с њим.
55 „’Јер су Израелови синови моји робови. Они су моји робови+ које сам извео из египатске земље.+ Ја сам Јехова, ваш Бог.+