ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА Watchtower
ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА
Watchtower
српски (ћирилица)
  • БИБЛИЈА
  • ПУБЛИКАЦИЈЕ
  • САСТАНЦИ
  • Галатима 4
  • Свето писмо – превод Нови свет

Видео-садржај није доступан.

Нажалост, дошло је до грешке приликом учитавања видеа.

Галатима – Преглед

      • Више нису робови, него синови (1-7)

      • Павлова брига за Галате (8-20)

      • Агара и Сара представљају два савеза (21-31)

        • Горњи Јерусалим је слободан – он је наша мајка (26)

Галатима 4:1

Индекси

  • Водич кроз публикације

    Стражарска кула,

    1. 3. 2008., стр. 21

  • Индекс публикација

    w08 1. 3. 21

Галатима 4:2

Индекси

  • Водич кроз публикације

    Стражарска кула,

    1. 3. 2008., стр. 21

  • Индекс публикација

    w08 1. 3. 21

Галатима 4:3

Унакрсне референце

  • +Ко 2:8, 20-22

Галатима 4:4

Фуснота

  • *

    Или: „кад се навршило време“.

Унакрсне референце

  • +Јв 1:14; Јев 2:14
  • +Мт 5:17

Индекси

  • Водич кроз публикације

    Стражарска кула,

    15. 9. 1998., стр. 13-14

  • Индекс публикација

    w98 15. 9. 13-14

Галатима 4:5

Унакрсне референце

  • +1Ко 7:23; Га 3:13
  • +Јв 1:12; Ри 8:23

Галатима 4:6

Фуснота

  • *

    Дословно: „дух свог Сина“.

  • *

    „Ава“ је хебрејски или арамејски израз који значи „оче“.

Унакрсне референце

  • +Ри 5:5
  • +Јв 14:26
  • +Ри 8:15

Индекси

  • Водич кроз публикације

    Стражарска кула,

    1. 4. 2009., стр. 13

  • Индекс публикација

    w09 1. 4. 13

Галатима 4:7

Унакрсне референце

  • +Ри 8:17; Га 3:29; Еф 1:13, 14

Галатима 4:9

Унакрсне референце

  • +Ри 8:3; Јев 7:18, 19
  • +Ко 2:20-22

Индекси

  • Водич кроз публикације

    Стражарска кула (издање за проучавање),

    7/2018, стр. 8-9

    Стражарска кула,

    15. 3. 2013., стр. 13-14

  • Индекс публикација

    w18.07 8-9; w13 15. 3. 13-14

Галатима 4:10

Унакрсне референце

  • +Ко 2:16

Галатима 4:12

Унакрсне референце

  • +Га 1:14

Галатима 4:13

Индекси

  • Водич кроз публикације

    Темељно сведочи, стр. 89

  • Индекс публикација

    bt 89

Галатима 4:14

Фуснота

  • *

    Или: „пљували по мени“.

Индекси

  • Водич кроз публикације

    Пробудите се!,

    8. 9. 1993., стр. 16

  • Индекс публикација

    g93 8. 9. 16

Галатима 4:15

Унакрсне референце

  • +Дел 23:5; Га 6:11

Галатима 4:16

Индекси

  • Водич кроз публикације

    Стражарска кула,

    15. 6. 2001., стр. 32

  • Индекс публикација

    w01 15. 6. 32

Галатима 4:19

Унакрсне референце

  • +1Ко 4:15; 1Со 2:11; Фм 10

Галатима 4:20

Фуснота

  • *

    Или: „блажим тоном“.

Галатима 4:22

Унакрсне референце

  • +Пст 16:15
  • +Пст 21:2, 3

Индекси

  • Водич кроз публикације

    Стражарска кула,

    15. 3. 1992., стр. 14

  • Индекс публикација

    w92 15. 3. 14

Галатима 4:23

Фуснота

  • *

    Дословно: „по телу“.

Унакрсне референце

  • +Пст 16:1, 2
  • +Пст 17:15, 16

Галатима 4:24

Унакрсне референце

  • +Из 19:20; 24:12

Индекси

  • Водич кроз публикације

    Стражарска кула,

    15. 10. 2014., стр. 10

    15. 3. 1992., стр. 14

    „Све Писмо“, стр. 18

  • Индекс публикација

    mwb19.06 2; w06 15. 3. 10-12; w92 15. 3. 14; si 18

Галатима 4:25

Унакрсне референце

  • +Из 19:18

Индекси

  • Водич кроз публикације

    Стражарска кула,

    15. 3. 1992., стр. 14-15

    „Све Писмо“, стр. 18, 220

  • Индекс публикација

    mwb19.06 2; w06 15. 3. 11; w92 15. 3. 14-15; si 18, 220

Галатима 4:26

Индекси

  • Водич кроз публикације

    Стражарска кула,

    15. 3. 2015., стр. 17-18

    15. 3. 1992., стр. 14-15

    Врхунац Откривења, стр. 177-178

    Исаијино пророчанство II, стр. 216

    „Све Писмо“, стр. 18, 220

  • Индекс публикација

    mwb19.06 2; w15 15. 3. 17; w06 15. 3. 11; re 178; ip-2 216; w92 15. 3. 14-15; si 18, 220; ts 106

Галатима 4:27

Унакрсне референце

  • +Ис 54:1

Индекси

  • Водич кроз публикације

    Стражарска кула,

    15. 3. 2006., стр. 11

    1. 8. 1995., стр. 11

  • Индекс публикација

    w06 15. 3. 11; w95 1. 8. 11

Галатима 4:28

Унакрсне референце

  • +Ри 9:8; Га 3:29

Галатима 4:29

Фуснота

  • *

    Дословно: „по телу“.

Унакрсне референце

  • +Пст 21:9
  • +Га 5:11; 2Ти 3:12

Индекси

  • Водич кроз публикације

    Стражарска кула,

    15. 3. 2006., стр. 11-12

    15. 8. 2001., стр. 26

    1. 11. 1989., стр. 6

    „Све Писмо“, стр. 18

  • Индекс публикација

    w06 15. 3. 11-12; w01 15. 8. 26; si 18; w89 1. 11. 6

Галатима 4:30

Унакрсне референце

  • +Пст 21:10

Индекси

  • Водич кроз публикације

    Стражарска кула,

    1. 11. 1989., стр. 6

  • Индекс публикација

    w89 1. 11. 6

Галатима 4:31

Индекси

  • Водич кроз публикације

    Стражарска кула,

    15. 3. 2015., стр. 17-18

  • Индекс публикација

    w15 15. 3. 17

Други преводи

Изаберите стих да бисте га видели у другом преводу.

Друго

Гал. 4:3Ко 2:8, 20-22
Гал. 4:4Јв 1:14; Јев 2:14
Гал. 4:4Мт 5:17
Гал. 4:51Ко 7:23; Га 3:13
Гал. 4:5Јв 1:12; Ри 8:23
Гал. 4:6Ри 8:15
Гал. 4:6Ри 5:5
Гал. 4:6Јв 14:26
Гал. 4:7Ри 8:17; Га 3:29; Еф 1:13, 14
Гал. 4:9Ри 8:3; Јев 7:18, 19
Гал. 4:9Ко 2:20-22
Гал. 4:10Ко 2:16
Гал. 4:12Га 1:14
Гал. 4:15Дел 23:5; Га 6:11
Гал. 4:191Ко 4:15; 1Со 2:11; Фм 10
Гал. 4:22Пст 16:15
Гал. 4:22Пст 21:2, 3
Гал. 4:23Пст 16:1, 2
Гал. 4:23Пст 17:15, 16
Гал. 4:24Из 19:20; 24:12
Гал. 4:25Из 19:18
Гал. 4:27Ис 54:1
Гал. 4:28Ри 9:8; Га 3:29
Гал. 4:29Пст 21:9
Гал. 4:29Га 5:11; 2Ти 3:12
Гал. 4:30Пст 21:10
  • Свето писмо – превод Нови свет
  • Прочитај у Превод Нови свет (bi12)
  • Прочитај у Даничић–Караџић (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
Свето писмо – превод Нови свет
Галатима 4:1-31

Галатима

4 Хоћу да кажем ово: све док је наследник дете, не разликује се од роба, иако је господар свега, 2 него је под надзором старатеља и настојника све до дана који је одредио његов отац. 3 Тако смо и ми, док смо били деца, робовали начелима овог света.+ 4 Али кад је дошло време*, Бог је послао свог Сина, којег је родила жена+ и који је био подложан Закону,+ 5 да купи и ослободи оне који су под Законом,+ како би нас Бог усвојио као синове.+

6 А пошто сте синови, Бог је у наша срца+ послао дух+ који је дао свом Сину* и тај дух виче: „Ава*, Оче!“+ 7 Зато нико од вас више није роб, него син. А ако си син, онда си и наследник захваљујући Богу.+

8 Али док још нисте познавали Бога, робовали сте боговима који заправо нису богови. 9 А сада кад сте упознали Бога – у ствари сада кад је Бог упознао вас – како то да се поново враћате испразним+ и безвредним начелима и желите да им поново робујете?+ 10 Ви савесно обележавате дане, месеце,+ раздобља и године. 11 Бојим се да сам се можда узалуд трудио око вас.

12 Браћо, молим вас, будите као ја, јер сам и ја некада био као ви.+ Нисте ми учинили ништа нажао. 13 Али знате да сам вам први пут објавио добру вест зато што ми се због моје болести указала прилика за то. 14 Премда вам је моја болест била кушња, нисте ме презрели нити сте се гадили на мене*, него сте ме примили као Божјег анђела, као Христа Исуса. 15 Где је сада радост коју сте тада осећали? Уверен сам да бисте, да је то било могуће, извадили своје очи и дали их мени.+ 16 Јесам ли вам постао непријатељ зато што вам говорим истину? 17 Они се својски труде да вас придобију, али немају добре намере, него желе да вас одвоје од мене да бисте њих ревно следили. 18 А добро је да се неко у доброј намери увек ревно труди око вас, а не само кад сам ја код вас, 19 дечице моја,+ због које опет трпим порођајне болове, који ће трајати док се Христова личност не обликује у вама. 20 Али желео бих да сада будем код вас и да другачије* разговарам с вама, јер не знам шта да радим с вама.

21 Реците ми, ви који желите да се држите Закона: Зар не знате шта каже Закон? 22 На пример, написано је да је Аврахам имао два сина, једног са слушкињом+ и једног са слободном женом.+ 23 Али син слушкиње рођен је на природан начин*,+ а син слободне жене на основу Божјег обећања.+ 24 Све то има и пренесено значење, јер те жене представљају два савеза. Један је склопљен на гори Синај+ и сви који су под тим савезом су у ропству – то је Агара. 25 Агара представља Синај,+ гору у Арабији, и одговара данашњем Јерусалиму, јер је у ропству са својом децом. 26 Али горњи Јерусалим је слободан – он је наша мајка.

27 Јер написано је: „Радуј се, нероткињо, ти која не рађаш! Кличи радосно, ти која не трпиш порођајне болове, јер деце напуштене жене има више него деце оне која има мужа.“+ 28 А ви сте, браћо, деца рођена на основу Божјег обећања, као што је био и Исак.+ 29 Али као што је тада онај који је био рођен на природан начин* прогонио онога који је био рођен захваљујући духу,+ тако је и сада.+ 30 Али шта пише у Писму? „Отерај слушкињу и њеног сина, јер син слушкиње неће бити наследник са сином слободне жене.“+ 31 Дакле, браћо, ми нисмо деца слушкиње, него деца слободне жене.

Публикације на српском (1979-2025)
Одјава
Пријава
  • српски (ћирилица)
  • Подели
  • Подешавања
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Правила коришћења
  • Правила приватности
  • Подешавање приватности
  • JW.ORG
  • Пријава
Подели