ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА Watchtower
ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА
Watchtower
српски (ћирилица)
  • БИБЛИЈА
  • ПУБЛИКАЦИЈЕ
  • САСТАНЦИ
  • Песма над песмама 8
  • Свето писмо – превод Нови свет

Видео-садржај није доступан.

Нажалост, дошло је до грешке приликом учитавања видеа.

Песма над песмама – Преглед

    • СУЛАМКА У ЈЕРУСАЛИМУ (3:6–8:4)

    • СУЛАМКА СЕ ВРАЋА, ДОКАЗАЛА ЈЕ ВЕРНОСТ ПАСТИРУ (8:5-14)

        • Девојчина браћа (5а)

          • „Ко је она што долази из пустиње, наслоњена на свог драгог?“

        • Девојка (5б-7)

          • „Љубав јака као смрт“ (6)

        • Девојчина браћа (8, 9)

          • „Ако буде попут зида“; „ако буде попут врата“ (9)

        • Девојка (10-12)

          • „Ја сам зид“ (10)

        • Пастир (13)

          • Моли девојку да јој чује глас

        • Девојка (14)

          • „Буди хитар као газела“

Песма над песмама 8:1

Унакрсне референце

  • +Пес 1:2

Песма над песмама 8:2

Унакрсне референце

  • +Пес 3:4

Песма над песмама 8:3

Унакрсне референце

  • +Пес 2:6

Песма над песмама 8:4

Унакрсне референце

  • +Пес 2:7; 3:5

Песма над песмама 8:6

Фуснота

  • *

    Или: „шеол“. Израз се односи на симболично место где почивају умрли. Видети Речник појмова.

  • *

    „Јах“ је скраћени облик имена Јехова.

Унакрсне референце

  • +Јв 15:13; Еф 5:25; От 12:11
  • +Пз 4:24; 1Јв 4:8

Индекси

  • Водич кроз публикације

    Стражарска кула (издање за проучавање),

    5/2023, стр. 20

    Стражарска кула,

    15. 1. 2015., стр. 29

    15. 5. 2012., стр. 4

    15. 11. 2006., стр. 20

    1. 11. 1987., стр. 21

  • Индекс публикација

    w15 15. 1. 29; w12 15. 5. 4; w06 15. 11. 20

Песма над песмама 8:7

Фуснота

  • *

    Или можда: „он би био презрен“.

Унакрсне референце

  • +1Ко 13:8, 13
  • +Ри 8:38, 39

Песма над песмама 8:8

Унакрсне референце

  • +Пес 1:6

Индекси

  • Индекс публикација

    yy 27-28

Песма над песмама 8:9

Фуснота

  • *

    Или: „грудобран од сребра“.

Индекси

  • Индекс публикација

    yy 28-29, 136

Песма над песмама 8:10

Индекси

  • Индекс публикација

    yy 29, 136

Песма над песмама 8:11

Унакрсне референце

  • +Про 2:4

Песма над песмама 8:12

Фуснота

  • *

    Дословно: „хиљада“.

Песма над песмама 8:13

Фуснота

  • *

    Или можда: „твоји“.

Унакрсне референце

  • +Пес 1:6; 6:11
  • +Пес 2:14

Песма над песмама 8:14

Унакрсне референце

  • +Пес 2:9, 17

Други преводи

Изаберите стих да бисте га видели у другом преводу.

Друго

Песма 8:1Пес 1:2
Песма 8:2Пес 3:4
Песма 8:3Пес 2:6
Песма 8:4Пес 2:7; 3:5
Песма 8:6Јв 15:13; Еф 5:25; От 12:11
Песма 8:6Пз 4:24; 1Јв 4:8
Песма 8:71Ко 13:8, 13
Песма 8:7Ри 8:38, 39
Песма 8:8Пес 1:6
Песма 8:11Про 2:4
Песма 8:13Пес 1:6; 6:11
Песма 8:13Пес 2:14
Песма 8:14Пес 2:9, 17
  • Свето писмо – превод Нови свет
  • Прочитај у Превод Нови свет (bi12)
  • Прочитај у Даничић–Караџић (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
Свето писмо – превод Нови свет
Песма над песмама 8:1-14

Песма над песмама

8 „Кад би ми само био брат,

ког је моја мајка дојила!

Кад бих те срела напољу, пољубила бих те,+

и нико ме због тога не би презирао.

 2 Повела бих те са собом,

довела бих те у кућу своје мајке,+

која ме је поучавала.

Дала бих ти да пијеш зачињено вино,

свежи сок од нара.

 3 Његова лева рука би ми била под главом,

а десном би ме грлио.+

 4 Заклињем вас, кћери јерусалимске,

не будите љубав у мени, не будите је кад се сама није пробудила.“+

 5 „Ко је она што долази из пустиње,

наслоњена на свог драгог?“

„Пробудила сам те под јабуком.

Тамо је твоја мајка била у порођајним боловима.

Тамо те је она у порођајним боловима родила.

 6 Стави ме као печат на своје срце,

као печат на своју руку,

јер љубав је јака као смрт+

и верност је непопустљива као гроб*.

Њен пламен је као разбуктала ватра, пламен који долази од Јах*.+

 7 Ни набујале воде не могу угасити љубав+

нити је реке могу однети.+

Кад би човек за љубав понудио и све своје богатство,

оно би било презрено*.“

 8 „Имамо млађу сестру+

која још нема дојке.

Шта ћемо учинити за своју сестру

кад дођу да је просе?“

 9 „Ако буде попут зида,

саградићемо на њему кулу од сребра*,

а ако буде попут врата,

затворићемо их кедровим даскама.“

10 „Ја сам зид,

а дојке су моје као куле.

Зато он у мени види

жену која има мир у срцу.

11 Соломон је имао виноград+ у Валамону.

Поверио га је виноградарима

и сваки је за његов род морао донети хиљаду сребрника.

12 Ја имам свој виноград и он је само за мене.

А теби нека је хиљада сребрника*, Соломоне,

и двеста онима који чувају род твог винограда.“

13 „Ти која боравиш у вртовима,+

моји* другови слушају твој глас.

Дај да га и ја чујем!“+

14 „Пожури, драги мој,

буди хитар као газела+

и као млади јелен

по мирисним горама.“

Публикације на српском (1979-2025)
Одјава
Пријава
  • српски (ћирилица)
  • Подели
  • Подешавања
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Правила коришћења
  • Правила приватности
  • Подешавање приватности
  • JW.ORG
  • Пријава
Подели