ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА Watchtower
ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА
Watchtower
српски (ћирилица)
  • БИБЛИЈА
  • ПУБЛИКАЦИЈЕ
  • САСТАНЦИ
  • nwt Левитска 1:1-27:34
  • Левитска

Видео-садржај није доступан.

Нажалост, дошло је до грешке приликом учитавања видеа.

  • Левитска
  • Свето писмо – превод Нови свет
Свето писмо – превод Нови свет
Левитска

ЛЕВИТСКА

(ТРЕЋА МОЈСИЈЕВА КЊИГА)

1 И Јехова је позвао Мојсија и рекао му из шатора састанка:+ 2 „Кажи Израелцима*: ’Ако неко од вас жели да принесе Јехови жртву од стоке, нека на жртву принесе грло од крупне или од ситне стоке.+

3 „’Ако за жртву паљеницу приноси нешто од крупне стоке, нека изабере мужјака без мане.+ Нека га драге воље+ доведе пред Јехову на улаз у шатор састанка. 4 Нека положи руку на главу жртве паљенице и она ће бити прихваћена за његово очишћење од греха.

5 „’Нека се затим јунац закоље пред Јеховом. Нека Аронови синови, свештеници,+ принесу крв и нека са свих страна крвљу пошкропе* олтар+ који се налази пред улазом у шатор састанка. 6 Жртва паљеница нека се одере и исече на комаде.+ 7 Нека Аронови синови, свештеници, запале ватру на олтару+ и наслажу дрва на ватру. 8 Затим нека Аронови синови, свештеници, наслажу комаде жртвене животиње,+ с главом и лојем*, на дрва која горе на олтару. 9 Црева и потколенице нека се оперу водом и нека свештеник све то спали на олтару као жртву паљеницу*. То је жртва која се спаљује пред Јеховом како би он осетио угодан* мирис.+

10 „’Ако приноси жртву паљеницу од ситне стоке,+ од оваца или од коза, нека принесе мужјака без мане.+ 11 Нека се жртва закоље пред Јеховом на северној страни олтара, а Аронови синови, свештеници, нека њеном крвљу пошкропе олтар са свих страна.+ 12 Затим нека се исече на комаде, које ће свештеник наслагати с главом и лојем на дрва која горе на олтару. 13 Црева и потколенице нека се оперу водом и нека свештеник све то спали на олтару. То је жртва паљеница, жртва која се спаљује пред Јеховом како би он осетио угодан мирис.

14 „’Али ако Јехови приноси птице као жртву паљеницу, онда нека као жртву принесе грлице или младе голубове.+ 15 Нека је свештеник донесе до олтара, засече јој врат и спали је на олтару, а њена крв нека истече низ једну страну олтара. 16 Нека јој одстрани гушу и перје и баци их поред олтара, према истоку, на место за пепео*.+ 17 Нека је распори код крила, али нека је не раздвоји напола. Затим нека је свештеник стави на дрва која горе на олтару и спали је. То је жртва паљеница, жртва која се спаљује пред Јеховом како би он осетио угодан мирис.

2 „’Ако неко жели да принесе Јехови принос од жита,+ нека узме фино брашно, прелије га уљем и на њега стави тамјан.+ 2 Нека га донесе Ароновим синовима, свештеницима, па нека свештеник узме шаку тог брашна преливеног уљем и сав тамјан и нека то спали на олтару. То представља* целу жртву+ и спаљује се пред Јеховом како би он осетио угодан* мирис. 3 Оно што остане од приноса од жита припада Арону и његовим синовима.+ То је нешто посебно свето,+ више него друге жртве које се спаљују пред Јеховом.

4 „’Ако желиш да принесеш принос од жита печен у пећи, нека он буде од финог брашна. Нека то буду округли бесквасни хлебови замешени са уљем или бесквасне погаче премазане уљем.+

5 „’Ако желиш да принесеш принос од жита припремљен у тепсији,+ нека буде од финог брашна помешаног са уљем и без квасца. 6 Нека се изломи на комаде, а затим прелије уљем.+ То је принос од жита.

7 „’Ако желиш да принесеш принос од жита пржен у тигању, нека буде од финог брашна са уљем. 8 Донеси Јехови тако припремљен принос од жита и предај га свештенику, који ће га однети на олтар. 9 Нека свештеник одвоји мало приноса од жита и нека то спали на олтару. То представља целу жртву+ и спаљује се пред Јеховом како би он осетио угодан мирис.+ 10 Оно што остане од приноса од жита припада Арону и његовим синовима. То је нешто посебно свето, више него друге жртве које се спаљују пред Јеховом.+

11 „’Ниједан принос од жита који будете приносили Јехови не сме да буде с квасцем,+ јер ускисло тесто и мед* не смете да спаљујете као жртву Јехови.

12 „’Можете их принети Јехови као принос од првина,+ али их немојте спаљивати на олтару да би се осетио угодан мирис.

13 „’Све приносе од жита посолите. Ваши приноси од жита не смеју да буду без соли, која представља савез вашег Бога. Са сваким својим приносом принесите и со.+

14 „’Ако желите да принесете Јехови принос од првина жетве, нека ваш принос од првина жетве буде зрневље из младих класова печено* на ватри и крупно самлевено.+ 15 Прелијте га уљем и ставите на њега тамјан. То је принос од жита. 16 Свештеник нека узме мало крупно самлевеног зрневља преливеног уљем и сав тамјан, па нека то спали. То представља целу жртву+ и спаљује се пред Јеховом.

3 „’Ако неко жели да принесе жртву заједништва*+ од крупне стоке, било мужјака било женку, нека доведе пред Јехову животињу без мане. 2 Нека положи руку на главу своје жртве и нека се она закоље пред улазом у шатор састанка. Аронови синови, свештеници, нека пошкропе крвљу* олтар са свих страна. 3 Нека се овај део жртве заједништва принесе као жртва која се спаљује пред Јеховом:+ сало+ које покрива црева, све сало на цревима, 4 оба бубрега са салом које је на њима, уз слабине. Нека се заједно с бубрезима извади и сало које је на јетри.+ 5 Нека Аронови синови ставе све то поврх жртве паљенице која с дрвима гори на олтару и нека то спале заједно с њом.+ То је жртва која се спаљује пред Јеховом како би он осетио угодан* мирис.+

6 „’Ако као жртву заједништва жели да принесе Јехови нешто од ситне стоке, нека принесе животињу без мане, било мужјака било женку.+ 7 Ако жели да принесе младог овна, нека га доведе пред Јехову. 8 Нека положи руку на главу своје жртве и нека се она закоље пред шатором састанка. Нека Аронови синови њеном крвљу пошкропе олтар са свих страна. 9 Сало од жртве заједништва нека се принесе као жртва која се спаљује пред Јеховом.+ Нека се тик уз кичму одсече цео реп с његовим салом и извади сало које покрива црева, све сало на цревима, 10 оба бубрега са салом које је на њима, уз слабине. Нека се заједно с бубрезима извади и сало које је на јетри.+ 11 Нека свештеник све то спали на олтару. Тај део жртве* припада Јехови и спаљује се пред њим.+

12 „’Ако жели да принесе козу, нека је доведе пред Јехову. 13 Нека јој положи руку на главу и нека се она закоље пред шатором састанка. Нека Аронови синови њеном крвљу пошкропе олтар са свих страна. 14 Нека се овај део жртве принесе као жртва која се спаљује пред Јеховом: сало које покрива црева, све сало на цревима,+ 15 оба бубрега са салом које је на њима, уз слабине. Нека се заједно с бубрезима извади и сало које је на јетри. 16 Нека свештеник све то спали на олтару. Тај део жртве припада Богу и спаљује се пред њим како би он осетио угодан мирис. Све сало припада Јехови.+

17 „’Ово је трајна одредба које треба да се држите из нараштаја у нараштај у свим местима где живите: Не смете јести ни сало ни крв.‘ “+

4 Јехова је још рекао Мојсију: 2 „Кажи Израелцима: ’Ако неко ненамерно+ згреши и учини нешто што је Јехова забранио, треба поступити овако:

3 „’Ако помазани свештеник*+ згреши+ и тако навуче кривицу на народ, онда нека за грех који је починио принесе Јехови јунца без мане као жртву за грех.+ 4 Нека јунца доведе пред Јехову на улаз у шатор састанка,+ нека положи руку јунцу на главу и закоље га пред Јеховом.+ 5 Нека помазани свештеник+ узме мало јунчеве крви и унесе је у шатор састанка. 6 Нека свештеник умочи прст у крв+ и нека том крвљу седам пута+ пошкропи* испред завесе светог места, пред Јеховом. 7 Нека свештеник стави мало крви на рогове олтара за мирисни ка̂д,+ који се налази пред Јеховом у шатору састанка, а сву осталу јунчеву крв нека излије на подножје олтара за жртве паљенице,+ који се налази пред улазом у шатор састанка.

8 „’Нека потом из јунца који је жртва за грех извади све сало, наиме сало које покрива црева, све сало на цревима, 9 оба бубрега са салом које је на њима, уз слабине. Нека с бубрезима извади и сало које је на јетри.+ 10 Нека то извади као што се вади из јунца за жртву заједништва.+ Нека свештеник то спали на олтару за жртве паљенице.

11 „’Али кожу јунца и све његово месо, заједно с главом, потколеницама, цревима и балегом+ 12 – све што остане од јунца – даће неком да изнесе ван логора на чисто место где се просипа пепео* и да то спали на дрвима.+ Нека то спали тамо где се просипа пепео.

13 „’Ако цео израелски народ ненамерно згреши+ и тако навуче кривицу на себе, и народ* не зна да је учинио нешто што је Јехова забранио,+ 14 а онда се сазна за почињени грех, нека народ* доведе јунца пред шатор састанка да се принесе као жртва за грех. 15 Нека старешине народа положе руке јунцу на главу пред Јеховом и нека се јунац закоље пред Јеховом.

16 „’Онда нека помазани свештеник унесе мало јунчеве крви у шатор састанка. 17 Нека свештеник умочи прст у крв и пошкропи њом седам пута испред завесе,+ пред Јеховом. 18 Нека стави мало крви на рогове олтара+ који се налази пред Јеховом у шатору састанка, а сву осталу крв нека излије на подножје олтара за жртве паљенице, који се налази пред улазом у шатор састанка.+ 19 Нека из јунца извади све сало и спали га на олтару.+ 20 Нека с тим јунцем учини исто што би учинио с јунцем ког би жртвовао за свој грех. Нека тако учини. Нека свештеник изврши обред очишћења за народ+ и биће им опроштено. 21 Нека да јунца некоме да га изнесе ван логора и спали га, као што би спалио и првог јунца.+ То је жртва за грех народа*.+

22 „’Ако неки поглавар+ ненамерно згреши и учини нешто од онога што је забранио Јехова, његов Бог, и тако постане крив, 23 или ако прекрши неку заповест па касније увиди да је починио грех, онда нека као жртву доведе мушко јаре без мане. 24 Нека положи руку јарету на главу и закоље га на месту где се коље жртва паљеница пред Јеховом.+ То је жртва за грех. 25 Нека свештеник узме на прст мало крви од жртве за грех и стави је на рогове+ олтара за жртве паљенице, а осталу крв нека излије на подножје олтара за жртве паљенице.+ 26 Све сало нека спали на олтару као што се спаљује сало жртве заједништва.+ Нека свештеник изврши обред очишћења за поглавара и грех ће му бити опроштен.

27 „’Ако неко од обичног народа ненамерно згреши учинивши нешто од онога што је Јехова забранио и тако постане крив,+ 28 или ако згреши па касније увиди да је починио грех, онда нека као жртву за грех који је починио доведе женско јаре без мане. 29 Нека положи руку на главу жртве за грех и нека закоље жртву за грех на истом месту где се коље и жртва паљеница.+ 30 Нека свештеник узме на прст мало њене крви и стави је на рогове олтара за жртве паљенице, а сву осталу крв нека излије на подножје олтара.+ 31 Нека из ње извади све сало,+ као што се вади сало из жртве заједништва.+ Нека га онда свештеник спали на олтару како би Јехова осетио угодан* мирис. Нека свештеник изврши обред очишћења за тог човека и биће му опроштено.

32 „’Али ако жели да принесе јагње као жртву за грех, нека доведе женско јагње без мане. 33 Нека положи руку на главу жртве за грех и закоље је као жртву за грех на месту где се коље жртва паљеница.+ 34 Нека свештеник узме на прст мало крви од жртве за грех и стави је на рогове олтара за жртве паљенице,+ а сву осталу крв нека излије на подножје олтара. 35 Нека из ње извади све сало као што се вади сало из младог овна који се приноси као жртва заједништва. Затим нека свештеник то спали на олтару поврх жртава које се спаљују пред Јеховом.+ Нека свештеник изврши обред очишћења за тог човека и грех ће му бити опроштен.+

5 „’Ако неко згреши тако што одбије да говори кад чује јавни позив на сведочење*+ о нечему што је видео или сазнао, одговараће за свој преступ.

2 „’Ако неко дотакне нешто нечисто, било да је то стрвина нечисте дивље животиње, стрвина нечисте домаће животиње или стрвина других нечистих животиња које врве по земљи,+ иако можда није ни свестан тога, ипак је нечист и крив је. 3 Или ако неко и не знајући дотакне људску нечистоћу+ – било шта због чега може постати нечист – па касније сазна за то, крив је.

4 „’Ако се неко непромишљено закуне да ће учинити нешто, било да је то добро било зло, а касније схвати да се заклео непромишљено, крив је.*+

5 „’Ако буде крив за нешто од тога, онда нека призна+ у чему је згрешио. 6 Нека за грех који је починио донесе Јехови жртву за преступ*,+ женку од ситне стоке – јагње или јаре. Нека то буде жртва за грех. Тада ће свештеник за њега извршити обред очишћења од греха.

7 „’Али ако нема новца да принесе нешто од ситне стоке, онда нека за грех који је починио донесе Јехови као жртву за преступ две грлице или два млада голуба+ – једну птицу као жртву за грех, а другу као жртву паљеницу.+ 8 Нека их донесе свештенику, који ће најпре принети ону птицу која је жртва за грех. Нека јој спреда засече врат, али нека јој не одвоји главу. 9 Нека крвљу жртве за грех пошкропи* олтар са стране, а остала крв нека истече на подножје олтара.+ То је жртва за грех. 10 А другу птицу нека принесе као жртву паљеницу, онако како је прописано.+ Нека свештеник изврши обред очишћења за тог човека и грех ће му бити опроштен.+

11 „’Ако нема новца за две грлице или два млада голуба, онда нека као жртву за грех који је починио донесе десетину ефе*+ финог брашна. Нека то буде жртва за грех. Нека брашно не прелива уљем и нека на њега не ставља тамјан, јер је то жртва за грех. 12 Нека то донесе свештенику, а свештеник нека узме шаку тог брашна, која представља* целу жртву, и нека то спали на олтару поврх жртава које се спаљују пред Јеховом. То је жртва за грех. 13 Нека свештеник изврши за тог човека обред очишћења за грех који је починио, за било који од тих греха, и биће му опроштено.+ Преостало брашно нека припадне свештенику+ као и код приноса од жита.‘ “+

14 Јехова је још рекао Мојсију: 15 „Ако неко поступи неверно и ненамерно се огреши о оно што је посвећено Јехови,+ онда нека Јехови као жртву за преступ доведе из стада овна без мане.+ Вредност овна одређује се у сиклима* сребра, према сиклу који се чува на светом месту*.+ 16 Нека да надокнаду за то што се огрешио о свето место и томе дода још петину процењене вредности.+ Нека то да свештенику заједно са овном који се приноси као жртва за преступ да би свештеник за њега извршио обред очишћења,+ па ће му бити опроштено.+

17 „Ако неко згреши учинивши нешто од онога што је Јехова забранио, а није ни свестан тога, ипак је крив и одговараће за свој преступ.+ 18 Нека свештенику као жртву за преступ доведе из стада овна без мане, према утврђеној вредности.+ Нека свештеник за њега изврши обред очишћења за грешку коју је направио ненамерно и не знајући, па ће му бити опроштено. 19 То је жртва за преступ. Крив је за грех против Јехове.“

6 Јехова је још рекао Мојсију: 2 „Ако неко згреши и буде неверан Јехови+ тако што превари свог ближњег који му је нешто поверио на чување+ или оставио као залог или тако што свом ближњем нешто украде или узме на превару, 3 или ако нађе нешто што је изгубљено па то затаји, и ако се лажно закуне за било који од тих греха који је починио,+ треба да поступи овако: 4 Ако је згрешио и ако је крив, онда нека врати оно што је украо, оно што је изнудио, што је узео на превару, оно што му је било поверено на чување или оно што је нашао, 5 или било шта друго за шта се лажно заклео. Нека то надокнади у пуном износу+ и нека дода још петину вредности. Нека то да власнику истог дана кад се докаже да је крив. 6 Нека узме из стада овна без мане, према утврђеној вредности, и доведе га свештенику као жртву за преступ* која ће се принети Јехови.+ 7 Нека свештеник за њега изврши обред очишћења пред Јеховом, па ће му бити опроштено све што је учинио и због чега је постао крив.“+

8 Јехова је још рекао Мојсију: 9 „Заповеди Арону и његовим синовима: ’Ово је закон о жртвама паљеницама:+ Жртва паљеница нека буде на олтару целу ноћ до јутра и нека на олтару стално гори ватра. 10 Нека свештеник обуче своју ланену хаљину+ за службу и нека обуче ланене гаће.+ Затим нека склони пепео*+ од жртве паљенице која је спаљена на олтару и стави га поред олтара. 11 Нека потом скине своју одећу+ и обуче другу, па нека однесе пепео на чисто место изван логора.+ 12 Ватра на олтару нека стално гори. Не сме да се угаси. Нека свештеник сваког јутра дода дрва+ на ватру и преко тога стави жртву паљеницу, па нека на њој спаљује сало жртава заједништва.+ 13 Ватра на олтару нека стално гори. Не сме да се угаси.

14 „’Ово је закон о приносима од жита:+ Нека их Аронови синови приносе пред Јеховом испред олтара. 15 Нека један од њих узме од приноса од жита шаку финог брашна преливеног уљем и сав тамјан који је на приносу од жита. То представља* целу жртву и спаљује се пред Јеховом како би он осетио угодан* мирис.+ 16 Арон и његови синови нека једу оно што остане од приноса од жита.+ Нека од тога направе бесквасни хлеб и једу га на светом месту. Нека то једу у дворишту шатора састанка.+ 17 То не сме да се припрема с квасцем.+ Дајем им то брашно као њихов део од мојих жртава које се спаљују.+ Оно је посебно свето,+ исто као жртва за грех и као жртва за преступ. 18 Нека то једу само Аронови мушки потомци.+ То је њихов део од жртава које се спаљују пред Јеховом,+ из нараштаја у нараштај. Све што дође у додир с тим жртвама, нека буде свето.‘ “

19 Јехова је још рекао Мојсију: 20 „Ово је принос који Арон и његови синови треба да принесу Јехови на дан Ароновог помазања:+ десетина ефе*+ финог брашна као редован принос од жита,+ пола тога ујутру, а пола увече. 21 То нека буде припремљено са уљем и печено у тепсији.+ Нека се потом прелије с доста уља и изломи на комаде, па нека се принесе као печен принос од жита како би Јехова осетио угодан мирис. 22 Нека тај принос тако припреми сваки његов потомак+ који после њега буде помазан за свештеника. Ово је трајан пропис: Нека се цео тај принос спали Јехови. 23 Сваки свештеников принос од жита нека буде цео спаљен. Нико не сме да га једе.“

24 Јехова је још рекао Мојсију: 25 „Кажи Арону и његовим синовима: ’Ово је закон о жртвама за грех:+ На месту где се коље жртва паљеница,+ нека се пред Јеховом коље и жртва за грех. Она је посебно света. 26 Нека жртву за грех једе свештеник који је приноси.+ Нека се једе на светом месту, у дворишту шатора састанка.+

27 „’Шта год дође у додир с њеним месом постаће свето. Ако њена крв попрска нечију одећу, ту одећу треба опрати на светом месту. 28 Земљана посуда у којој се месо кувало нека се разбије. Ако се кувало у бакарној посуди, нека се посуда ориба и испере водом.

29 „’Нека месо те жртве једу само мушкарци који су свештеници.+ Она је посебно света.+ 30 Али ниједна жртва за грех чија се крв унесе у шатор састанка да се на светом месту изврши обред очишћења не сме да се једе.+ Нека се спали.

7 „’Ово је закон о жртвама за преступ*:+ Оне су посебно свете. 2 Нека се жртва за преступ коље на месту где се коље жртва паљеница и нека свештеник њеном крвљу+ пошкропи* олтар са свих страна.+ 3 Нека принесе све њено сало,+ наиме реп с његовим салом и сало које покрива црева, 4 оба бубрега са салом које је на њима, уз слабине. Нека се заједно с бубрезима извади и сало које је на јетри.+ 5 Нека свештеник то спали на олтару као жртву која се спаљује пред Јеховом.+ То је жртва за преступ. 6 Нека је једу само мушкарци који су свештеници.+ Нека се једе на светом месту. Она је посебно света.+ 7 Закон који важи за жртве за грех важи и за жртве за преступ. Месо тих жртава припада свештенику који врши обред очишћења.+

8 „’Нека свештенику који за некога приноси жртву паљеницу припадне кожа+ жртве паљенице коју је принео.

9 „’Сваки принос од жита печен у пећи, пржен у тигању или печен у тепсији+ припада свештенику који га приноси. Тај принос припада њему.+ 10 А сваки принос од жита који је преливен уљем+ или је сув+ нека буде за све Аронове синове. Сваком нека припадне једнак део.

11 „’Ово је закон о жртвама заједништва+ које ће се приносити Јехови: 12 Ако их неко приноси као израз захвалности,+ онда нека заједно са жртвом захвалницом принесе округле бесквасне хлебове замешене са уљем, бесквасне погаче премазане уљем и округле хлебове направљене од финог брашна замешеног са уљем. 13 Нека уз све то са жртвом заједништва коју приноси као захвалницу принесе и округле хлебове од ускислог теста. 14 Нека по један комад од свих тих хлебова принесе Јехови као посвећен део. То нека припадне свештенику који шкропи олтар крвљу жртава заједништва.+ 15 Месо жртве заједништва која се приноси као жртва захвалница нека се једе тог истог дана. Нека ништа од тога не остаје до јутра.+

16 „’Ако неко приноси жртву ради завета+ или као добровољни принос,+ нека се његова жртва једе истог дана кад је принесе. Оно што од ње остане може да се једе и сутрадан. 17 Али месо жртве које остане до трећег дана нека се спали.+ 18 Ако се месо његове жртве заједништва буде јело и трећег дана, онај ко ју је принео неће стећи Божју наклоност. Његова жртва неће бити прихваћена. Њено месо је одвратно и човек који га буде јео одговараће за свој преступ.+ 19 Месо које би дошло у додир с било чим што је нечисто не сме да се једе. Нека се спали. А чисто месо могу да једу само они који су чисти.

20 „’Ако човек који је нечист једе месо жртве заједништва принесене Јехови, нека се погуби и тако уклони из свог народа.+ 21 А ако неко дотакне било шта нечисто, нечистоћу неког човека+ или неку нечисту животињу+ или нешто што је нечисто и одвратно,+ па затим једе месо жртве заједништва принесене Јехови, мора да се погуби и тако уклони из свог народа.‘ “

22 Јехова је још рекао Мојсију: 23 „Кажи Израелцима: ’Немојте јести сало+ – ни говеђе, ни овчије, ни козје. 24 Сало животиње која је угинула или су је растргле дивље животиње може да се употреби за било шта, али не смете да га једете.+ 25 Свако ко буде јео сало животиње коју је принео као жртву која се спаљује пред Јеховом мора да се погуби и тако уклони из свог народа.

26 „’Ни у једном месту у ком живите не смете да једете никакву крв,+ ни од птица ни од других животиња. 27 Свако ко буде јео било какву крв мора да се погуби и тако уклони+ из свог народа.‘ “

28 Јехова је још рекао Мојсију: 29 „Кажи Израелцима: ’Онај ко приноси Јехови жртву заједништва, нека донесе Јехови део своје жртве заједништва.+ 30 Нека својим рукама донесе сало+ и груди као жртву која се спаљује пред Јеховом. Нека их помера напред-назад као подизану жртву Јехови*.+ 31 Нека свештеник спали сало на олтару,+ а груди нека припадну Арону и његовим синовима.+

32 „’Десни бут својих жртава заједништва дајте свештенику као посвећени део.+ 33 Оном Ароновом сину који приноси крв жртава заједништва и њихово сало нека припадне десни бут.+ 34 Ја узимам од Израелаца, од њихових жртава заједништва, груди које су принесене као подизана жртва и бут принесен као посвећени део и дајем их свештенику Арону и његовим синовима. То је трајан пропис за Израелце.+

35 „’Тај део од жртава које се спаљују пред Јеховом добили су Арон и његови синови оног дана кад су били доведени пред Јехову да служе као свештеници.+ 36 Јехова је на дан њиховог помазања заповедио Израелцима да им дају тај део.+ То је трајна одредба коју треба да извршавају из нараштаја у нараштај.‘ “

37 То је закон о жртвама паљеницама,+ приносима од жита,+ жртвама за грех,+ жртвама за преступ,+ жртвама за увођење у свештеничку службу+ и о жртвама заједништва.+ 38 Јехова га је дао Мојсију на гори Синај,+ а он је истог дана у Синајској пустињи заповедио Израелцима да приносе жртве Јехови.+

8 Јехова је рекао Мојсију: 2 „Поведи Арона и његове синове,+ узми њихову одећу за службу,+ уље за помазање,+ јунца за жртву за грех, два овна и корпу с бесквасним хлебовима,+ 3 па сакупи цео народ пред улазом у шатор састанка.“

4 Мојсије је учинио као што му је Јехова заповедио и народ се сакупио пред улазом у шатор састанка. 5 Мојсије је рекао народу: „Ово нам је Јехова заповедио да учинимо.“ 6 Мојсије је затим довео Арона и његове синове и опрао их водом*.+ 7 После тога је Арону обукао дугу хаљину,+ опасао га појасом,+ обукао му тунику без рукава,+ ставио на њега ефод,+ па му је притегао и свезао исткани појас+ који је на ефоду. 8 Затим му је причврстио напрсник,+ а у напрсник је ставио Урим и Тумим.+ 9 На главу му је ставио турбан,+ а на предњу страну турбана причврстио је сјајну плочицу од злата, свети знак предања,+ као што је Јехова заповедио Мојсију.

10 Мојсије је тада узео уље за помазање и помазао свети шатор и све што је било у њему+ и посветио их. 11 После тога је уљем седам пута пошкропио* олтар и помазао олтар и сав његов прибор, умиваоник и његово постоље, да би их посветио. 12 На крају је мало уља за помазање излио Арону на главу и помазао га, да би га посветио.+

13 Затим је Мојсије довео Аронове синове, обукао им дуге хаљине, опасао их појасевима и ставио им турбане,+ као што му је Јехова заповедио.

14 Онда је довео јунца одређеног за жртву за грех, па су Арон и његови синови положили руке на главу јунца, жртве за грех.+ 15 Мојсије га је затим заклао, узео крв+ и прстом је ставио на све рогове олтара и тако је очистио олтар од греха, а осталу крв је излио на подножје олтара. Тако га је посветио да би се на њему приносиле жртве за очишћење од греха. 16 После тога је узео све сало које је било на цревима, сало с јетре, оба бубрега и њихово сало, па је то спалио на олтару.+ 17 А све што је преостало од јунца – његову кожу, месо и балегу – дао је да спале изван логора,+ као што му је Јехова заповедио.

18 Онда је довео овна за жртву паљеницу, па су Арон и његови синови положили руке на главу овна.+ 19 Мојсије га је заклао и крвљу пошкропио олтар са свих страна. 20 Мојсије је исекао овна на комаде, које је затим спалио заједно с главом и лојем*. 21 Црева и потколенице опрао је водом, а онда је целог овна спалио на олтару. То је била жртва паљеница принесена Богу како би он осетио угодан* мирис. То је била жртва која се спаљује пред Јеховом, као што је Јехова заповедио Мојсију.

22 Затим је довео другог овна, овна који се приноси приликом увођења у свештеничку службу,+ па су Арон и његови синови положили руке на главу овна.+ 23 Мојсије га је заклао, узео мало његове крви и ставио је Арону на ресу десног уха, на палац десне руке и на палац десне ноге. 24 Затим је рекао Ароновим синовима да приђу па им је ставио мало крви на ресу десног уха, на палац десне руке и на палац десне ноге. Преосталом крвљу пошкропио је олтар са свих страна.+

25 Онда је узео сало, реп с његовим салом, све сало на цревима, сало с јетре, оба бубрега с њиховим салом и десни бут.+ 26 Из корпе с бесквасним хлебовима која је била пред Јеховом узео је један округли бесквасни хлеб,+ један округли хлеб са уљем+ и једну погачу. Затим их је ставио на сало и на десни бут. 27 После тога је све то ставио на руке Арону и његовим синовима па су заједно све то померали напред-назад као подизану жртву Јехови*. 28 Мојсије је затим узео то из њихових руку и спалио на олтару заједно са жртвом паљеницом. Била је то жртва која се приликом увођења у свештеничку службу приносила Богу како би он осетио угодан мирис. То је била жртва која се спаљивала пред Јеховом.

29 Мојсије је узео груди и померао их напред-назад као подизану жртву Јехови.+ То је био Мојсијев део од овна принесеног за увођење у свештеничку службу, као што му је Јехова заповедио.+

30 Мојсије је узео мало уља за помазање+ и мало крви која је била на олтару па је тиме пошкропио Арона и његову одећу, као и његове синове и њихову одећу. Тако је посветио Арона и његову одећу, његове синове+ и њихову одећу.+

31 Затим је Мојсије рекао Арону и његовим синовима: „Скувајте+ месо пред улазом у шатор састанка и тамо једите месо и хлеб из корпе која се користи приликом увођења у свештеничку службу, јер ми је Бог заповедио: ’Нека то једу Арон и његови синови.‘+ 32 Оно што остане од меса и хлеба спалите.+ 33 Седам дана останите на улазу у шатор састанка, док се не наврше дани вашег увођења у свештеничку службу, јер ће бити потребно седам дана да будете постављени* да служите као свештеници.+ 34 Јехова је заповедио да учинимо ово што смо данас учинили да би се за вас извршио обред очишћења.+ 35 Останите на улазу у шатор састанка седам дана,+ будите тамо и дању и ноћу, и извршавајте дужности које вам је Јехова дао,+ да не погинете. Тако ми је заповеђено.“

36 Арон и његови синови учинили су све што је Јехова заповедио преко Мојсија.

9 Осмог дана+ Мојсије је позвао Арона, његове синове и израелске старешине. 2 Рекао је Арону: „Узми за себе теле као жртву за грех+ и овна као жртву паљеницу, обоје без мане, и доведи их пред Јехову. 3 А Израелцима реци: ’Узмите јарца као жртву за грех, а теле и младог овна – обоје од годину дана и без мане – као жртву паљеницу. 4 Узмите јунца и овна као жртве заједништва,+ да их жртвујете пред Јеховом, и принос од жита+ припремљен са уљем, јер ће вам се данас појавити Јехова.‘ “+

5 Тако су они довели пред шатор састанка све што је Мојсије заповедио. Онда је приступио цео народ и стао пред Јехову. 6 Мојсије је рекао: „Ово је Јехова заповедио да учините да би вам се појавила Јеховина слава.“+ 7 Затим је Мојсије рекао Арону: „Приступи олтару и принеси своју жртву за грех+ и своју жртву паљеницу па изврши обред очишћења за себе+ и за свој дом. Онда принеси жртву за народ+ и изврши обред очишћења за њега,+ као што је Јехова заповедио.“

8 Арон је одмах пришао олтару и заклао теле које је било одређено као његова жртва за грех.+ 9 Његови синови су му донели крв+ и он је умочио прст у крв и ставио је на рогове олтара, а осталу крв је излио на подножје олтара.+ 10 Сало, бубреге и сало с јетре жртве за грех спалио је на олтару, као што је Јехова заповедио Мојсију.+ 11 Месо и кожу спалио је изван логора.+

12 Онда је Арон заклао овна који је био одређен за жртву паљеницу, а његови синови су му додали крв, па је њом пошкропио* олтар са свих страна.+ 13 Додали су му исечене комаде и главу жртве паљенице, а он је то спалио на олтару. 14 Црева и потколенице је опрао па је и њих спалио на олтару заједно са жртвом паљеницом.

15 Затим је принео жртву за народ. Узео је јарца који је био одређен за народ као жртва за грех, заклао га и принео као жртву за грех, исто као што је принео и прву жртву. 16 Онда је принео жртву паљеницу онако како је прописано.+

17 Затим је донео принос од жита,+ узео од њега пуну шаку и то спалио на олтару, на ком је већ била принесена јутарња жртва паљеница.+

18 Арон је после тога заклао јунца и овна који су били одређени за народ као жртва заједништва. Онда су му његови синови донели крв и он је њом пошкропио олтар са свих страна.+ 19 А сало јунца, реп овна с његовим салом,+ наслаге сала на цревима, бубреге и сало с јетре,+ 20 ставили су на груди жртвованих животиња, а затим је он све то сало спалио на олтару.+ 21 А груди и десни бут Арон је померао напред-назад као подизану жртву Јехови*, као што је заповедио Мојсије.+

22 Након што је принео жртву за грех, жртву паљеницу и жртве заједништва, Арон је подигао руке према народу и благословио га.+ Затим се удаљио од олтара.* 23 На крају су Мојсије и Арон ушли у шатор састанка, а кад су изашли, благословили су народ.+

Тада се Јеховина слава појавила пред целим народом+ 24 и Јехова је послао ватру+ која је спалила жртву паљеницу и сало на олтару. Кад је народ то видео, сви су почели да кличу од радости и поклонили су се лицем до земље.+

10 Касније су Аронови синови Надав и Авијуд+ узели сваки своју кадионицу, ставили у њу жар и на њега ставили ка̂д.+ Почели су да приносе ка̂д пред Јеховом на недозвољен начин,+ супротно његовој заповести. 2 Тада је Јехова послао ватру која их је спалила,+ па су погинули пред Јеховом.+ 3 На то је Мојсије рекао Арону: „Овако каже Јехова: ’Они који ми приступају+ морају знати да сам свет и славити ме пред целим народом.‘ “ А Арон је ћутао.

4 Мојсије је позвао Мисаила и Елисафана, синове Ароновог стрица Озила,+ и рекао им: „Дођите и узмите тела своје браће која су испред светог места па их изнесите изван логора.“ 5 Тако су они дошли и изнели их у њиховим хаљинама изван логора, као што је рекао Мојсије.

6 Затим је Мојсије рекао Арону и његовим синовима Елеазару и Итамару: „Немојте ићи рашчупане косе нити раздирати своје хаљине,+ да не погинете и да се Бог не разгневи на цео народ. А ваша браћа, цео израелски народ, оплакиваће оне које је Јехова погубио ватром. 7 Не одлазите са улаза у шатор састанка, да не погинете, јер је на вама Јеховино уље за помазање.“+ И они су учинили као што им је Мојсије рекао.

8 Тада је Јехова рекао Арону: 9 „Ни ти ни твоји синови немојте да пијете вино ни друго алкохолно пиће кад улазите у шатор састанка,+ да не погинете. То је трајна одредба за вас из нараштаја у нараштај. 10 Дајем вам је да бисте могли да разликујете оно што је свето од онога што није свето и оно што је чисто од онога што је нечисто,+ 11 и да бисте учили Израелце свим прописима које им је Јехова дао преко Мојсија.“+

12 Затим је Мојсије рекао Арону и његовим преосталим синовима Елеазару и Итамару: „Од жртава које се спаљују пред Јеховом узмите оно што је остало од приноса од жита. Направите од тога бесквасни хлеб и једите га код олтара,+ јер је тај принос посебно свет.+ 13 Једите то на светом месту,+ јер тај део од жртава које се спаљују пред Јеховом припада теби и твојим синовима. Тако ми је заповеђено. 14 На чистом месту једите груди које се приносе као подизана жртва* и бут који се приноси као посвећени део.+ Једите их ти и твоји синови и твоје ћерке,+ јер тај део од жртава заједништва које приносе Израелци припада теби и твојим синовима. 15 Бут који се приноси као посвећени део и груди које се приносе као подизана жртва нека се доносе заједно са салом жртава које се спаљују. Тако ће се подизана жртва принети пред Јеховом. Тај део – груди и бут – припада теби и твојим синовима,+ као што је Јехова заповедио. То је трајна одредба.“

16 Мојсије је упорно тражио јарца који је био принесен као жртва за грех+ и сазнао је да је његово месо спаљено. Зато се разљутио на Елеазара и Итамара, Аронове преостале синове, па је рекао: 17 „Зашто нисте јели жртву за грех на светом месту?+ Она је посебно света и дата вам је како бисте преузели на себе преступе народа и извршили за њега обред очишћења пред Јеховом. 18 Ево, крв жртве није била унета у свети шатор*+ и зато сте жртву морали да једете код светог шатора*, као што ми је заповеђено.“ 19 На то је Арон рекао Мојсију: „Народ је данас принео своју жртву за грех и своју жртву паљеницу пред Јеховом,+ али мене је снашла невоља. Да ли би Јехови било по вољи да сам данас јео жртву за грех?“ 20 Кад је Мојсије чуо његов одговор, био је задовољан.

11 Јехова је затим рекао Мојсију и Арону: 2 „Кажите Израелцима: ’Од свих животиња на земљи* смете да једете+ 3 све животиње које имају сасвим раздвојене папке и које преживају. Њих смете да једете.

4 „’Али не смете да једете животиње које само преживају или само имају раздвојене папке. Једна од њих је камила, јер прежива али нема раздвојене папке. Нека вам буде нечиста.+ 5 Не смете да једете дамана*,+ јер прежива али нема раздвојене папке. Нека вам буде нечист. 6 Не смете да једете ни зеца, јер прежива али нема раздвојене папке. Нека вам буде нечист. 7 Не смете да једете ни свињу,+ јер има сасвим раздвојене папке али не прежива. Нека вам буде нечиста. 8 Не једите њихово месо и не дотичите њихову стрвину. Нека вам буду нечисти.+

9 „’Од свега што живи у води, било у морима било у рекама, смете да једете све што има пераја и крљушти. То смете да једете.+ 10 А све што живи у морима и рекама, а нема пераја и крљушти, била то ситна створења која врве водом или друга створења која живе у води, нека вам буде одвратно. 11 То нека вам буде одвратно. Не смете да једете њихово месо+ и нека вам њихова стрвина буде одвратна. 12 Све што је у води, а нема пераја и крљушти нека вам буде одвратно.

13 „’Ово су летећа створења која треба да вам буду одвратна и која не смете јести, јер су одвратна: орао,+ орао рибар, црни лешинар,+ 14 црвена луња, црна луња, 15 све врсте гаврана, 16 ној, сова, галеб, све врсте соколова, 17 ћук, корморан, ушара, 18 лабуд, пеликан, суп, 19 рода и све врсте чапљи, пупавац и слепи миш. 20 Нека вам буду одвратни сви крилати инсекти који ходају на четири ноге.

21 „’Од свих крилатих инсеката који ходају на четири ноге смете да једете само оне који, осим ногу за ходање, имају и један пар дужих ногу, за скакање по земљи. 22 Од њих можете да једете ове: све врсте скакаваца који се селе, друге јестиве скакавце+ и зрикавце. 23 Сви други крилати инсекти који ходају на четири ноге нека вам буду одвратни. 24 Од њих бисте постали нечисти. Свако ко дотакне угинулог инсекта биће нечист до вечери.+ 25 Свако ко би узео у руке било које од тих угинулих створења нека опере своју одећу+ и биће нечист до вечери.

26 „’Све животиње чији папци нису сасвим раздвојени и које не преживају, нека вам буду нечисте. Свако ко их дотакне биће нечист.+ 27 Све животиње које имају шапе и ходају на четири ноге нека вам буду нечисте. Свако ко дотакне њихову стрвину биће нечист до вечери. 28 Ко год би узео у руке стрвину било које од њих, нека опере своју одећу+ и биће нечист до вечери.+ Нека вам оне буду нечисте.

29 „’Од ситних створења која врве по земљи ова нека вам буду нечиста: слепо куче, миш+ и све врсте гуштера, 30 гекон, велики гуштер, даждевњак, пешчани гуштер и камелеон. 31 Нека вам та створења која врве по земљи буду нечиста.+ Свако ко дотакне њихову стрвину биће нечист до вечери.+

32 „’Свака ствар на коју падне стрвина неке од тих животиња биће нечиста, било да је то дрвена посуда, одећа, кожа или кострет. Свака посуда коју користите нека се стави у воду и биће нечиста до вечери, а после тога ће опет бити чиста. 33 Ако тако нешто упадне у земљану посуду, разбијте посуду, а све што је било у њој биће нечисто.+ 34 Сва храна на коју доспе вода из такве посуде биће нечиста и свака течност која се пије, а нађе се у таквој посуди, биће нечиста. 35 Све на шта падне њихова стрвина биће нечисто. Било да је то пећ или постоље за лонац* нека се разбије. Нечисти су и нека за вас остану нечисти. 36 Само извор и јама за кишницу остаће чисти. Али свако ко дотакне стрвину тих животиња биће нечист. 37 Ако њихова стрвина падне на семе које треба да се сеје, оно остаје чисто. 38 Али ако је семе наквашено водом и на њега падне нешто од њихове стрвине, нека вам оно буде нечисто.

39 „’Ако угине нека животиња која вам служи за храну, ко год дотакне њену стрвину биће нечист до вечери.+ 40 Ко год поједе њено месо, нека опере своју одећу и биће нечист до вечери.+ Ко год однесе њену стрвину, нека опере своју одећу и биће нечист до вечери. 41 Сва ситна створења која врве по земљи нека вам буду одвратна.+ Не смеју да се једу. 42 Не смете да једете ништа што се вуче на стомаку, што иде на четири ноге или на више ногу, од свих ситних створења која врве по земљи. Нека вам све то буде одвратно.+ 43 Немојте себе онечистити ниједним од тих створења која врве по земљи. Не чините сами себе нечистима због њих.+ 44 Ја сам Јехова, ваш Бог.+ Посветите се и будите свети,+ јер сам ја свет.+ Зато немојте себе онечистити ниједним од тих створења која врве по земљи. 45 Ја сам Јехова, ја сам вас извео из Египта да вам будем Бог.+ Будите свети,+ јер сам ја свет.+

46 „’Ово је закон о копненим животињама, о летећим створењима, о свим живим бићима која живе у води и о свим створењима која врве по земљи, 47 да бисте разликовали нечисто од чистог и животињу која сме да се једе од оне која не сме да се једе.‘ “+

12 Јехова је још рекао Мојсију: 2 „Кажи Израелцима: ’Кад жена затрудни и роди мушко дете, биће нечиста седам дана, као што је нечиста за време свог месечног циклуса.+ 3 Осмог дана нека се дете обреже.+ 4 А жена нека се чисти још 33 дана због тога што је крварила. Не сме да дотиче ниједну свету ствар и не сме да долази на свето место док не прођу дани њеног чишћења.

5 „’Ако роди женско дете, биће нечиста 14 дана, као за време свог месечног циклуса. Нека се чисти још 66 дана због тога што је крварила. 6 Кад прођу дани њеног чишћења за сина или за ћерку, нека донесе свештенику на улаз у шатор састанка младог овна до годину дана као жртву паљеницу+ и младог голуба или грлицу као жртву за грех. 7 Нека он то принесе пред Јеховом и изврши за њу обред очишћења, па ће бити чиста од свог крварења. То је закон за жену кад роди мушко или женско дете. 8 Али ако нема новца да принесе нешто од ситне стоке, онда нека донесе две грлице или два млада голуба+ – једну птицу као жртву паљеницу, а другу као жртву за грех – па нека свештеник изврши за њу обред очишћења и биће чиста.‘ “

13 Јехова је још рекао Мојсију и Арону: 2 „Ако се некоме на кожи појави оток, краста или мрља, од чега би могла да настане губа*,+ треба га довести код свештеника Арона или код једног од његових синова, свештеника.+ 3 Нека свештеник прегледа оболело место. Ако су длаке на оболелом месту побелеле и изгледа да је болест продрла испод коже, то је губа. Након што свештеник прегледа оболело место, нека тог човека прогласи нечистим. 4 Али ако је мрља на његовој кожи бела и изгледа да није продрла испод коже, а длаке на њој нису побелеле, нека га свештеник стави у карантин на седам дана.+ 5 Седмог дана нека га прегледа и ако изгледа да се оболело место није променило и да се болест није проширила по кожи, нека га остави у карантину још седам дана.

6 „Седмог дана нека га свештеник по други пут прегледа и ако је оболело место попримило природнију боју и болест се није проширила по кожи, нека прогласи тог човека чистим.+ То је била обична краста. Нека он опере своју одећу и биће чист. 7 Али ако се краста* проширила по кожи након што га је свештеник прогласио чистим, нека поново дође пред свештеника. 8 Нека га свештеник прегледа и ако се краста проширила по кожи, нека га прогласи нечистим. То је губа.+

9 „Ако се на човеку појави губа, нека га доведу код свештеника. 10 Нека га свештеник прегледа.+ Ако је на кожи бео оток и ако су на том месту длаке побелеле, а на отоку је отворена рана,+ 11 то је дуготрајна губа на кожи. Нека га свештеник прогласи нечистим. Нема потребе да га стави у карантин+ да би се установило да ли је нечист, јер је сигурно нечист. 12 Ако губа избије по целој кожи оболелог и покрије му тело од главе до пете, колико свештеник може да види, 13 и свештеник га прегледа и види да је губа прекрила цело његово тело, нека оболелог прогласи чистим*. Пошто му је сва кожа побелела, тај човек је чист. 14 Али чим му се на кожи појави отворена рана, биће нечист. 15 Кад свештеник погледа отворену рану, нека га прогласи нечистим.+ Отворена рана је нечиста. То је губа.+ 16 Али ако отворена рана зарасте и постане бела, нека тај човек дође код свештеника. 17 Нека га свештеник прегледа+ и ако је оболело место побелело, нека га прогласи чистим. Он је чист.

18 „Ако се некоме на кожи појави чир па затим зацели, 19 а на месту чира се појави бео оток или црвенкастобела мрља, нека тај човек дође код свештеника. 20 Нека га свештеник прегледа+ и ако изгледа да је болест продрла испод коже и ако су длаке на том месту побелеле, нека свештеник тог човека прогласи нечистим. То је губа која је избила на месту на ком је био чир. 21 Али ако свештеник прегледа оболело место и види да на њему нема белих длака, да болест није продрла испод коже и да је оболело место попримило природнију боју, нека свештеник тог човека стави у карантин на седам дана.+ 22 Ако је очигледно да се болест проширила по кожи, нека га свештеник прогласи нечистим. То је губа. 23 Али ако се мрља није проширила, онда је то упала коју је изазвао чир. Нека га свештеник прогласи чистим.+

24 „Ако неко на кожи има опекотину и на тој рани настане црвенкастобела или бела мрља, 25 нека свештеник прегледа то место. Ако су длаке на мрљи побелеле и изгледа да је мрља продрла испод коже, онда је то губа која је избила на месту опекотине. Нека свештеник тог човека прогласи нечистим. То је губа. 26 Али ако свештеник прегледа то место и види да на мрљи нема белих длака, да мрља није продрла испод коже и да је оболело место попримило природнију боју, нека тог човека стави у карантин на седам дана.+ 27 Седмог дана нека га свештеник прегледа. Ако је очигледно да се мрља проширила по кожи, нека га прогласи нечистим. То је губа. 28 Али ако се мрља није проширила по кожи и оболело место је попримило природнију боју, онда је то само оток од опекотине. Нека га свештеник прогласи чистим, јер је то упала од опекотине.

29 „Ако се мушкарцу или жени појави нека промена на кожи главе или браде, 30 нека свештеник погледа оболело место.+ Ако изгледа да је болест продрла испод коже и ако су длаке на том месту жуте и ретке, нека свештеник тог човека прогласи нечистим. То је болест која је захватила кожу главе или браду. То је губа на глави или на бради. 31 Али ако свештеник види да болест није продрла испод коже и да на том месту нема црних длака, нека оболелог стави у карантин на седам дана.+ 32 Седмог дана нека свештеник прегледа оболело место. Ако се болест није проширила, ако се на оболелом месту нису појавиле жуте длаке и изгледа да болест није продрла испод коже, 33 нека се оболели обрије, али нека не обрије оболело место. Нека га свештеник стави у карантин на још седам дана.

34 „Седмог дана нека свештеник прегледа оболело место. Ако се болест није проширила и изгледа да није продрла испод коже, нека тог човека прогласи чистим, а он нека опере своју одећу и биће чист. 35 Али ако је очигледно да се болест проширила по кожи након што је проглашен чистим, 36 нека га свештеник прегледа. Ако се болест проширила по кожи, свештеник не треба да проверава да ли на оболелом месту има жутих длака – тај човек је нечист. 37 Али ако се види да се болест није проширила и да су на оболелом месту израсле црне длаке, болест је излечена. Човек је чист и нека га свештеник прогласи чистим.+

38 „Ако се мушкарцу или жени појаве мрље на кожи и ако су оне беле, 39 нека их свештеник прегледа.+ Ако су мрље на кожи беличасте, онда је то безопасан осип. Човек је чист.

40 „Ако човеку опадне коса и постане ћелав, он је чист. 41 Ако му опадне коса с предњег дела главе, па буде ћелав на том месту, он је чист. 42 Али ако се на ћелавом делу темена или чела појави црвенкастобела рана, то је губа која је избила на темену или челу. 43 Нека га свештеник прегледа. Ако на ћелавом делу темена или чела запази црвенкастобели оток који личи на губу, 44 човек је губав. Нечист је. Нека га свештеник прогласи нечистим јер му се губа појавила на глави. 45 Нека губавац носи поцепану одећу и нека му коса буде рашчупана. Нека покрије уста* и виче: ’Нечист, нечист!‘ 46 Све док има ту болест биће нечист. Пошто је нечист, нека живи одвојено од других, изван логора.+

47 „Ако се болест налик губи појави на вуненој или ланеној одећи, 48 на нечему истканом* од лана или вуне, на кожи или на неком предмету од коже, 49 то јест ако се жућкастозелена или црвенкаста мрља појави на одећи, на кожи, на нечему истканом или на неком предмету од коже, то је губа и треба да се покаже свештенику. 50 Нека свештеник погледа ствар на којој је губа и нека забрани приступ тој ствари на седам дана.+ 51 Ако седмог дана види да се губа проширила по одећи, по нечему истканом или по кожи (или неком предмету од коже), то је заразна губа. Та ствар је нечиста.+ 52 Нека спали ту одећу или оно што је исткано од вуне или лана, или било који предмет од коже на ком се појавила губа, јер је то заразна губа. Нека се то спали.

53 „Али ако свештеник види да се губа није проширила по одећи ни по ономе што је исткано ни по било ком предмету од коже, 54 нека заповеди да се опере оно на чему је губа и нека забрани приступ томе на још седам дана. 55 Након што се ствар на којој је болест добро опере, нека је свештеник прегледа. Ако мрља изгледа исто, онда је та ствар нечиста чак и ако се мрља није проширила. Треба је спалити зато што ју је болест захватила, било са унутрашње било са спољашње стране.

56 „Али ако свештеник види да је мрља избледела након прања, нека откине тај део одеће или коже или онога што је исткано. 57 Али ако се мрља и даље буде појављивала на одећи или на оном што је исткано или на било ком предмету од коже, то значи да се губа шири. Треба спалити све на чему је губа.+ 58 Али ако након прања болест нестане са одеће или онога што је исткано или с било ког предмета од коже, то треба опрати још једном и биће чисто.

59 „То је закон о губи на одећи од вуне или од лана, на ономе што је исткано или на било ком предмету од коже, закон на основу ког се нека ствар може прогласити чистом или нечистом.“

14 Јехова је још рекао Мојсију: 2 „Ово је закон по ком треба поступати на дан кад се губавац проглашава чистим. Треба га довести код свештеника.+ 3 Нека свештеник изађе изван логора и нека га прегледа. Ако је тај човек излечен од губе, 4 нека му свештеник заповеди да за своје очишћење донесе две живе чисте птице, кедровину, скерлетну тканину и исоп.+ 5 Нека свештеник заповеди да се једна птица закоље над земљаном посудом у којој је вода с потока. 6 Нека затим узме живу птицу и нека је заједно с кедровином, скерлетном тканином и исопом умочи у крв птице заклане над водом с потока. 7 Онда нека тиме седам пута пошкропи* онога ко се обредно чисти од губе и нека га прогласи чистим, а живу птицу нека пусти у поље.+

8 „Нека онај ко се обредно чисти опере своју одећу, обрије главу и тело, окупа се у води, па ће бити чист. Затим може да уђе у логор, али нека станује изван свог шатора седам дана. 9 Седмог дана нека обрије целу главу – косу, браду и обрве. Нека обрије све длаке на телу, нека опере своју одећу и окупа се у води, па ће бити чист.

10 „Осмог дана нека узме два млада овна без мане, једно женско јагње без мане,+ старо до годину дана, три десетине ефе* финог брашна помешаног са уљем као принос од жита+ и један лог* уља.+ 11 Свештеник који тог човека проглашава чистим нека га заједно с тим приносима постави на улаз у шатор састанка, пред Јехову. 12 Нека свештеник узме једног младог овна и принесе га као жртву за преступ*+ заједно с логом уља, и нека то помера напред-назад као подизану жртву Јехови*.+ 13 Нека закоље младог овна на месту где се коље жртва за грех и жртва паљеница,+ на светом месту. Жртва за преступ, као и жртва за грех, припада свештенику.+ Она је посебно света.+

14 „Нека свештеник узме мало крви од жртве за преступ и стави је на ресу десног уха човека који се обредно чисти, на палац његове десне руке и на палац десне ноге. 15 Нека свештеник узме лог уља+ и излије мало на длан своје леве руке. 16 Нека умочи прст десне руке у уље које му је на левом длану па нека њиме седам пута пошкропи пред Јеховом. 17 Нека свештеник нешто од уља које му преостане на длану стави на ресу десног уха човека који се обредно чисти, на палац његове десне руке и на палац десне ноге, на иста места где је ставио крв жртве за преступ. 18 Уље које му преостане на длану нека стави на главу онога ко се чисти. Тако ће свештеник за њега извршити обред очишћења пред Јеховом.+

19 „Нека свештеник принесе жртву за грех+ и нека изврши обред очишћења за човека који се чисти од своје нечистоће, а после тога нека закоље жртву паљеницу. 20 Нека свештеник принесе жртву паљеницу и принос од жита+ на олтару, па нека за тог човека изврши обред очишћења+ и он ће бити чист.+

21 „Али ако је сиромашан и нема довољно новца за све то, онда нека узме једног младог овна као жртву за преступ да се принесе као подизана жртва, како би се за њега извршио обред очишћења. Нека узме и десетину ефе* финог брашна помешаног са уљем као принос од жита, један лог уља, 22 и две грлице или два млада голуба, према својим могућностима – једну птицу као жртву за грех, а другу као жртву паљеницу.+ 23 Осмог дана+ нека их донесе свештенику на улаз у шатор састанка, пред Јехову, да би био проглашен чистим.+

24 „Нека свештеник узме младог овна за жртву за преступ+ и лог уља, па нека их помера напред-назад као подизану жртву Јехови.+ 25 Нека свештеник закоље младог овна одређеног за жртву за преступ, па нека узме мало крви жртве за преступ и стави је на ресу десног уха човека који се обредно чисти, на палац његове десне руке и на палац десне ноге.+ 26 Нека свештеник излије мало уља на длан своје леве руке.+ 27 Нека прстом десне руке узме мало уља које му је на левом длану, па нека седам пута пошкропи пред Јеховом. 28 Нека свештеник нешто од уља које му је на длану стави на ресу десног уха онога ко се чисти, на палац његове десне руке и на палац десне ноге, на иста места где је ставио крв жртве за преступ. 29 А уље које му преостане на длану нека стави на главу онога ко се чисти да би за њега извршио обред очишћења пред Јеховом.

30 „Нека свештеник принесе две грлице или два млада голуба – оно што је човек набавио према својим могућностима.+ 31 Једну птицу нека принесе као жртву за грех, а другу као жртву паљеницу,+ заједно с приносом од жита. Нека свештеник за онога ко се чисти изврши обред очишћења пред Јеховом.+

32 „То је закон за онога ко је боловао од губе, а не може да обезбеди све што је потребно да би био проглашен чистим.“

33 Јехова је затим рекао Мојсију и Арону: 34 „Кад дођете у хананску земљу,+ коју вам дајем у посед,+ и ја допустим да се појави губа у некој кући у тој земљи,+ 35 онда нека власник куће дође код свештеника и каже му: ’У кући ми се појавила мрља која изгледа као губа.‘ 36 Нека свештеник нареди да се кућа испразни пре него што он дође да погледа мрљу, да не би прогласио нечистим све што је у кући. После тога нека свештеник уђе у кућу и прегледа је. 37 Ако при прегледу установи да се на зидовима куће налазе жућкастозелена или црвенкаста удубљења и изгледа му да иду дубље од површине зида, 38 нека свештеник изађе из куће и нека је затвори на седам дана.+

39 „Седмог дана нека свештеник опет дође и прегледа кућу. Ако су се мрље прошириле по зидовима куће, 40 нека свештеник нареди да се камење на ком су мрље извади и однесе изван града, на место где се бацају нечисте ствари. 41 Затим нека заповеди да се кућа изнутра добро оструже и да се састругани малтер однесе изван града, на место где се бацају нечисте ствари. 42 Нека се онда узме друго камење и углави тамо где је било пређашње. Затим нека се кућа поново омалтерише новим малтером.

43 „Ако се мрље опет појаве у кући након што је камење било извађено и кућа остругана и поново омалтерисана, 44 нека свештеник дође и прегледа кућу. Ако су се мрље прошириле по кући, онда је то заразна губа.+ Кућа је нечиста. 45 Нека заповеди да се кућа сруши и да се њено камење, дрвна грађа и сав малтер однесе изван града на место где се бацају нечисте ствари.+ 46 Свако ко би ушао у кућу било ког дана док је забрањен приступ у њу,+ биће нечист до вечери.+ 47 Ко год би спавао у тој кући, нека опере своју одећу и ко год би јео у тој кући, нека опере своју одећу.

48 „Али ако свештеник дође и прегледа кућу па види да се болест није проширила по њој након што је била поново омалтерисана, нека је прогласи чистом, јер је зараза нестала. 49 Да би кућу обредно очистио*, нека узме две птице, кедровину, скерлетну тканину и исоп.+ 50 Нека једну птицу закоље над земљаном посудом у којој је вода с потока. 51 Нека затим узме кедровину, исоп, скерлетну тканину и живу птицу, па нека све то умочи у крв заклане птице и у воду с потока и нека тиме пошкропи према кући седам пута.+ 52 Тако ће кућу обредно очистити* крвљу птице, водом с потока, живом птицом, кедровином, исопом и скерлетном тканином. 53 Затим нека пусти живу птицу изван града у поље. Након што тако изврши обред очишћења за кућу, она ће бити чиста.

54 „То је закон за сваку врсту губе, за болест која би избила на глави или бради,+ 55 за губу на одећи+ или на кући,+ 56 за оток, красте и мрље на кожи,+ 57 да би се знало када је нешто нечисто, а када је чисто.+ То је закон о губи.“+

15 Јехова је још рекао Мојсију и Арону: 2 „Кажите Израелцима: ’Човек који има излив из полног органа нечист је.+ 3 Нечист је због тога, било да има излив из полног органа било да се то задржава у њему. Он је нечист.

4 „’Сваки кревет на који легне онај ко има излив биће нечист и све на шта седне биће нечисто. 5 Ко год дотакне његову постељу нека опере своју одећу, окупа се у води и биће нечист до вечери.+ 6 Свако ко седне на оно на чему је седео човек који има излив нека опере своју одећу, окупа се у води и биће нечист до вечери. 7 Свако ко дотакне онога ко има излив нека опере своју одећу, окупа се у води и биће нечист до вечери. 8 Ако онај ко има излив пљуне на некога ко је чист, нека тај опере своју одећу, окупа се у води и биће нечист до вечери. 9 Свако седло на ком је седео онај ко има излив биће нечисто. 10 Свако ко дотакне нешто на чему је тај човек седео биће нечист до вечери. Ко год узме у руке неку од тих ствари нека опере своју одећу, окупа се у води и нека буде нечист до вечери. 11 Ако онај ко има излив+ дотакне некога, а није опрао руке водом, нека човек ког је дотакао опере своју одећу, окупа се у води и биће нечист до вечери. 12 Земљана посуда коју дотакне онај ко има излив нека се разбије, а свака дрвена посуда нека се опере водом.+

13 „’Кад излив престане и човек се излечи, треба да прође седам дана да би могао бити чист. Нека опере своју одећу и окупа се у води с потока, па ће бити чист.+ 14 Осмог дана нека узме две грлице или два млада голуба,+ па нека дође пред Јехову на улаз у шатор састанка и преда их свештенику. 15 Нека свештеник принесе једну птицу као жртву за грех, а другу као жртву паљеницу и нека тако пред Јеховом изврши за тог човека обред очишћења због његовог излива.

16 „’Ако човек има излив семена, нека цело тело опере водом и биће нечист до вечери.+ 17 Нека опере водом било коју одећу и било који предмет од коже на ком је семе и то ће бити нечисто до вечери.

18 „’Кад човек спава са женом и има излив семена, нека се обоје окупају у води и нека буду нечисти до вечери.+

19 „’Ако жена крвари јер има месечни циклус, биће нечиста седам дана.+ Свако ко је дотакне биће нечист до вечери.+ 20 На шта год легне док је нечиста због месечног циклуса биће нечисто и све на шта седне биће нечисто.+ 21 Свако ко дотакне њену постељу нека опере своју одећу, окупа се у води и биће нечист до вечери. 22 Свако ко дотакне било шта на чему је она седела нека опере своју одећу, окупа се у води и биће нечист до вечери. 23 Ако дотакне њену постељу или нешто друго на чему је она седела, биће нечист до вечери.+ 24 Ако мушкарац спава с њом па се онечисти њеним месечним циклусом,+ биће нечист седам дана, а и свака постеља на коју он легне биће нечиста.

25 „’Ако жена крвари дужи период+ мимо свог месечног циклуса+ или ако јој месечни циклус траје дуже него што је уобичајено, биће нечиста све време док крвари, као и кад је нечиста због месечног циклуса. 26 За сваку постељу на коју легне док крвари важи исто што и за постељу на којој спава у време свог месечног циклуса.+ Све на шта седне биће нечисто као што је нечисто и у време њеног месечног циклуса. 27 Ко год то дотакне биће нечист. Нека опере своју одећу, окупа се у води и биће нечист до вечери.+

28 „’Али кад јој крварење престане, нека прође седам дана, па ће после тога бити чиста.+ 29 Осмог дана нека узме две грлице или два млада голуба+ и донесе их свештенику на улаз у шатор састанка.+ 30 Нека свештеник принесе једну птицу као жртву за грех, а другу као жртву паљеницу. Нека пред Јеховом изврши обред очишћења за ту жену, која је била нечиста због крварења.+

31 „’Пазите на то да Израелци буду чисти*, да не би својом нечистоћом оскрнавили мој свети шатор који је међу њима и да не би погинули због тога.+

32 „’То је закон за човека који има излив, за човека који је нечист јер је имао излив семена,+ 33 за жену која је нечиста због месечног циклуса,+ за сваког мушкарца који има излив и за сваку жену која болује од крварења,+ као и за човека који спава са женом док је нечиста.‘ “

16 Јехова се обратио Мојсију после смрти двојице Аронових синова, који су погинули зато што су на недостојан начин приступили пред Јехову.+ 2 Јехова је рекао Мојсију: „Кажи свом брату Арону да не сме у свако доба да улази у свето место+ иза завесе,+ пред ковчег савеза*, да не погине,+ јер ја ћу бити присутан у облаку+ над поклопцем ковчега.+

3 „Кад Арон буде улазио у свето место, нека доведе јунца одређеног за жртву за грех+ и овна одређеног за жртву паљеницу.+ 4 Нека обуче свету дугу хаљину од лана,+ нека на себи има ланене гаће+ да покрије тело, нека се опаше ланеним појасом+ и око главе омота ланени турбан.+ То је света одећа.+ Нека је обуче након што се окупа у води.+

5 „Нека од народа+ узме два млада јарца као жртву за грех и једног овна као жртву паљеницу.

6 „Нека Арон принесе јунца који је одређен као његова жртва за грех и нека изврши обред очишћења за себе+ и свој дом.

7 „Нека доведе два јарца и постави их пред Јехову на улаз у шатор састанка. 8 Нека Арон баци жреб да би одредио који ће од та два јарца бити за Јехову, а који за Азазела*. 9 Нека Арон принесе јарца који је жребом+ одређен за Јехову, нека га принесе као жртву за грех. 10 А јарца који је жребом одређен за Азазела нека живог постави пред Јехову да над њим изврши обред очишћења, а затим нека га пошаље у пустињу, за Азазела.+

11 „Нека Арон доведе јунца који је одређен као његова жртва за грех и нека изврши обред очишћења за себе и свој дом. Затим нека закоље јунца који је одређен као његова жртва за грех.+

12 „Нека узме кадионицу+ пуну ужареног угљевља са олтара+ који је пред Јеховом и две шаке финог мирисног ка̂да+ па нека их унесе иза завесе.+ 13 Нека стави ка̂д на ватру пред Јеховом+ да облак од ка̂да прекрије поклопац+ ковчега сведочанства,+ да не погине.

14 „Нека узме мало јунчеве крви+ на прст и њом пошкропи* пред поклопцем на источној страни. Нека крвљу са свог прста пошкропи седам пута пред поклопцем.+

15 „Нека закоље јарца који је одређен као жртва за грех народа+ и нека унесе његову крв иза завесе,+ па нека с његовом крвљу+ учини исто што је учинио с јунчевом крвљу. Нека њом пошкропи према поклопцу и пред поклопцем.

16 „Нека изврши обред очишћења за свето место због нечистих дела Израелаца, због њихових преступа и греха.+ Тако нека уради за шатор састанка, који се налази међу народом чија су дела нечиста.

17 „Нико не сме да буде у шатору састанка од тренутка кад он уђе да изврши обред очишћења на светом месту па све док не изађе. Нека изврши обред очишћења за себе, за свој дом+ и за цео израелски збор*.+

18 „Затим нека изађе и оде до олтара,+ који је пред Јеховом, и изврши обред очишћења за олтар. Нека узме мало јунчеве крви и мало јарчеве крви и стави је на сваки рог олтара. 19 Нека крвљу са свог прста пошкропи по њему седам пута и тако га очисти од нечистих дела Израелаца и посвети га.

20 „Кад Арон изврши обред очишћења+ за свето место, шатор састанка и олтар,+ нека доведе живог јарца.+ 21 Нека положи обе руке на главу живог јарца и призна над њим све што су Израелци скривили, све њихове преступе и све њихове грехе. Нека их стави на главу јарца+ и нека га преда човеку који је задужен* да га одведе у пустињу. 22 Тако ће јарац на себи однети све њихове преступе+ у пусту земљу.+ Нека пошаље јарца у пустињу.+

23 „Нека Арон затим уђе у шатор састанка и скине ланену одећу коју је обукао кад је улазио у свето место па нека је тамо остави. 24 Нека се окупа у води+ на светом месту и обуче своју одећу.+ Затим нека изађе и принесе своју жртву паљеницу+ и жртву паљеницу за народ,+ и нека изврши обред очишћења за себе и за народ.+ 25 Сало жртве за грех нека спали на олтару.

26 „Нека човек који је одвео јарца одређеног за Азазела+ опере своју одећу и окупа се у води, па онда може да уђе у логор.

27 „Нека се јунац који је принесен као жртва за грех и јарац који је принесен као жртва за грех, чија је крв унесена у свето место да би се извршио обред очишћења, однесу изван логора. Нека се њихова кожа, њихово месо и балега спале.+ 28 Нека човек који је то спалио опере своју одећу и окупа се у води, па онда може да уђе у логор.

29 „Ово нека буде трајна одредба за вас: Десетог дана седмог месеца жалите због својих греха* и нека нико од вас не ради никакав посао,+ ни Израелац по рођењу ни странац који живи међу вама. 30 Тог дана ће се за вас извршити обред очишћења+ да бисте били проглашени чистима. Бићете чисти пред Јеховом од свих својих греха.+ 31 То вам је сабат, дан потпуног одмора, и тог дана жалите због својих греха.+ То је трајна одредба.

32 „Свештеник који буде помазан+ и постављен* да служи као свештеник+ након свог оца,+ нека изврши обред очишћења и нека обуче ланену одећу,+ свету одећу.+ 33 Нека изврши обред очишћења за Светињу над светињама,+ за шатор састанка+ и за олтар.+ Нека изврши обред очишћења и за свештенике и за цео израелски народ*.+ 34 То нека вам служи као трајна одредба,+ да се једном годишње+ за Израелце изврши обред очишћења због свих њихових греха.“

Тако је Арон учинио као што је Јехова заповедио Мојсију.

17 Јехова је још рекао Мојсију: 2 „Кажи Арону, његовим синовима и свим Израелцима: ’Ово је заповедио Јехова:

3 „’„Сваки Израелац који закоље говече, овцу или козу у логору или изван логора, 4 уместо да их доведе на улаз у шатор састанка да их принесе као жртву Јехови пред Јеховиним шатором, тај човек биће крив за крв. Он је пролио крв и зато мора да се погуби и тако уклони из свог народа. 5 То треба учинити да Израелци више не би клали животиње за жртву у пољу, него да би их доводили Јехови и предавали их свештенику на улазу у шатор састанка. Нека их приносе Јехови као жртве заједништва.+ 6 Нека свештеник крвљу пошкропи* Јеховин олтар пред улазом у шатор састанка, а сало нека спали да би Јехова осетио угодан* мирис.+ 7 Нека више не приносе жртве демонима с ликом јарца*+ којима се клањају*.+ То ће вам бити трајна одредба из нараштаја у нараштај.“ ‘

8 „Кажи им: ’Ко год од Израелаца или од странаца који живе међу вама принесе жртву паљеницу или неку другу жртву, 9 а не доведе је на улаз у шатор састанка да је принесе Јехови, мора да се погуби и тако уклони из свог народа.+

10 „’Ако би неко од Израелаца или од странаца који живе међу вама јео било какву крв,+ ја ћу се окренути против човека који буде јео крв, па ћу га погубити и тако уклонити из његовог народа. 11 Јер живот* сваког живог бића је у његовој крви+ и ја сам вам је одредио за олтар+ да бисте се очистили од греха. Крв је оно што чисти од греха+ јер је живот* у њој. 12 Зато сам рекао Израелцима: „Нико од вас не сме да једе крв и ниједан странац који живи међу вама+ не сме да једе крв.“+

13 „’Ако неки Израелац или неки странац који живи међу вама улови дивљач или птицу која може да се једе, нека јој испусти крв+ и затрпа крв земљом. 14 Наиме, живот* сваког живог бића јесте његова крв, јер је у њој живот*. Зато сам рекао Израелцима: „Не смете јести крв ниједног створења, јер је живот* сваког створења његова крв. Ко год је буде јео, мора да се погуби.“+ 15 Ако неко, било да је Израелац по рођењу било дошљак, буде јео месо угинуле животиње или животиње коју је растргла звер,+ нека опере своју одећу, окупа се у води и биће нечист до вечери.+ После тога ће бити чист. 16 Али ако не опере одећу и не окупа се, одговараће за свој преступ.‘ “+

18 Јехова је још рекао Мојсију: 2 „Кажи Израелцима: ’Ја сам Јехова, ваш Бог.+ 3 Немојте чинити оно што чине становници Египта, земље у којој сте живели. Немојте чинити ни оно што чине становници Ханана, земље у коју вас водим.+ Немојте живети онако како они живе. 4 Поступајте по мојим законима, држите се мојих одредби и живите по њима.+ Ја сам Јехова, ваш Бог. 5 Држите се мојих одредби и мојих закона. Ко их се држи, живеће.+ Ја сам Јехова.

6 „’Нека нико од вас не прилази никоме ко му је у блиском сродству да би имао односе с њим*.+ Ја сам Јехова. 7 Не смеш имати односе са својим оцем нити са својом мајком. Она ти је мајка и зато не смеш имати односе с њом.

8 „’Не смеш имати односе са женом свог оца.+ Тиме би осрамотио свог оца.*

9 „’Не смеш имати односе са својом сестром, ћерком свог оца или ћерком своје мајке, било да је она рођена у истој породици у којој и ти или у другој породици.+

10 „’Не смеш имати односе са ћерком свог сина нити са ћерком своје ћерке јер би тиме осрамотио самог себе.

11 „’Не смеш имати односе са ћерком очеве жене. Она ти је сестра јер је ћерка твог оца.

12 „’Не смеш имати односе са сестром свог оца. Она је у крвном сродству с твојим оцем.+

13 „’Не смеш имати односе са сестром своје мајке, јер је у крвном сродству с твојом мајком.

14 „’Не смеш имати односе са женом очевог брата, јер би га тиме осрамотио*. Она ти је стрина.+

15 „’Не смеш имати односе са својом снахом.+ Она је жена твог сина и зато не смеш имати односе с њом.

16 „’Не смеш имати односе са женом свог брата,+ јер би га тиме осрамотио*.

17 „’Не смеш имати односе са женом и њеном ћерком.+ Не смеш имати односе са ћерком њеног сина ни са ћерком њене ћерке. Оне су у крвном сродству с њом. То би било бесрамно.

18 „’Док ти је жена жива, не смеш поред ње узети за жену и њену сестру+ и имати односе с њом, јер би оне постале супарнице.

19 „’Не смеш имати односе са женом док је нечиста због месечног циклуса.+

20 „’Не смеш имати односе са женом другог човека*, јер би тако постао нечист.+

21 „’Не смеш дати ниједно своје дете да буде принесено* Молоху.+ Не скрнави на тај начин име свог Бога.+ Ја сам Јехова.

22 „’Не смеш имати односе с мушкарцем као са женом.+ То би било одвратно.

23 „’Не смеш имати односе са животињом, јер би тако постао нечист. Ни жена не сме да има односе са животињом.+ То би било противприродно.

24 „’Немојте се онечистити ничим таквим, јер су се свим тим онечистили народи које терам пред вама.+ 25 Зато је њихова земља нечиста. Ја ћу казнити становнике те земље за њихове преступе и земља ће их избљувати.+ 26 А ви се држите мојих одредби и мојих закона,+ и немојте чинити ниједну од свих тих одвратних ствари. Нека их не чини ни онај ко је Израелац по рођењу ни странац који живи међу вама.+ 27 Јер су све те одвратне ствари чинили људи који су у тој земљи живели пре вас+ и зато је земља нечиста. 28 Ако не будете оскрнавили земљу, она вас неће избљувати као што ће избљувати народе који су у њу дошли пре вас. 29 Свако ко учини било коју од тих одвратних ствари мора да се погуби и тако уклони из свог народа. 30 Држите се мојих заповести и немојте чинити ништа од одвратних ствари које су чинили сви ти народи,+ да не бисте постали нечисти због тога. Ја сам Јехова, ваш Бог.‘ “

19 Јехова је још рекао Мојсију: 2 „Кажи свим Израелцима: ’Будите свети, јер сам свет ја, Јехова, ваш Бог.+

3 „’Свако од вас нека поштује* своју мајку и свог оца.+ И држите моје сабате.+ Ја сам Јехова, ваш Бог. 4 Не обраћајте се безвредним боговима+ и не правите себи ливене богове.+ Ја сам Јехова, ваш Бог.

5 „’Ако приносите Јехови жртву заједништва,+ принесите је тако да стекнете његову наклоност.+ 6 Једите је оног дана кад се приноси и сутрадан, а оно што остане до трећег дана нека се спали.+ 7 Ако би се месо жртве јело и трећег дана, та жртва неће бити прихваћена јер је њено месо одвратно. 8 Човек који је буде јео одговараће за свој преступ, јер је оскрнавио оно што је Јехови свето. Треба га погубити и тако уклонити из његовог народа.

9 „’Кад жањете на својој земљи, не жањите њиву до самог краја и не сакупљајте оно што остане после жетве*.+ 10 Не берите ни преостале гроздове у винограду и не сакупљајте грожђе расуто по њему. Оставите то сиромашном+ и досељенику. Ја сам Јехова, ваш Бог.

11 „’Не крадите,+ не лажите+ и не варајте једни друге. 12 Немојте се лажно заклињати мојим именом+ и тако скрнавити име свог Бога. Ја сам Јехова. 13 Не обмањуј свог ближњег+ и не отимај оно што је туђе.+ Најамникову плату не задржавај код себе преко ноћи, све до јутра.+

14 „’Не проклињи глувог и не стављај пред слепог нешто да се спотакне.+ Бој се свог Бога.+ Ја сам Јехова.

15 „’Не суди неправедно. Не буди пристрастан према сиромашном и немој повлађивати богатом.+ Праведно суди свом ближњем.

16 „’Не шири клевете по свом народу.+ Немој ничим угрозити живот* свог ближњег.*+ Ја сам Јехова.

17 „’Не мрзи свог брата у свом срцу.+ Дужан си да укориш свог ближњег+ да не би с њим сносио кривицу за грех.

18 „’Не освећуј се+ и немој гајити љутњу према другима*. Воли свог ближњег као самог себе.+ Ја сам Јехова.

19 „’Држите се мојих одредби: Не укрштај две врсте домаћих животиња. Не сеј на својој њиви две врсте семена+ и не носи одећу саткану од две врсте предива.+

20 „’Ако човек спава са слушкињом која је обећана другом човеку, али још није откупљена нити ослобођена, нека се обоје казне. Међутим, не треба их погубити, јер она није била ослобођена. 21 Он треба да принесе Јехови жртву за преступ*. Нека на улаз у шатор састанка доведе овна као жртву за преступ.+ 22 Нека свештеник принесе овна као жртву за преступ и изврши за тог човека обред очишћења пред Јеховом за почињени грех. И грех који је починио биће му опроштен.

23 „’Кад уђете у земљу коју вам дајем и засадите неку воћку, њене плодове сматрајте нечистим и забрањеним. Три године их сматрајте забрањеним* и немојте их јести. 24 Четврте године цео њен род биће свет и биће то време за радост пред Јеховом.+ 25 Пете године можете да једете њене плодове и они ће се додати вашем приносу. Ја сам Јехова, ваш Бог.

26 „’Не једите ништа у чему има крви.+

„’Не проричите будућност по предзнацима и не бавите се магијом.+

27 „’Немојте бријати* косу на слепоочницама и не подрезујте крајеве своје браде тако да је нагрдите*.+

28 „’Не сеците се по телу кад жалите за покојником*+ и не тетовирајте* знакове по својој кожи. Ја сам Јехова.

29 „’Не обешчашћуј своју ћерку дајући је да буде блудница*,+ да се земља не би одала блуду и напунила развратом.+

30 „’Држите моје сабате+ и имајте поштовања* према мом светилишту. Ја сам Јехова.

31 „’Не обраћајте се онима који призивају духове+ и не питајте за савет оне који проричу будућност+ да због њих не постанете нечисти. Ја сам Јехова, ваш Бог.

32 „’Устани пред седом главом,+ поштуј старог човека+ и бој се свог Бога.+ Ја сам Јехова.

33 „’Ако дошљак живи с вама у вашој земљи, немојте с њим поступати лоше.+ 34 Нека вам дошљак који живи међу вама буде као човек који је Израелац по рођењу.+ Волите га као самог себе, јер сте и ви били дошљаци у Египту.+ Ја сам Јехова, ваш Бог.

35 „’Не користите лажна мерила кад мерите дужину, тежину или запремину.+ 36 Треба да имате тачну вагу, тачне тегове и тачне мере*.+ Ја сам Јехова, ваш Бог, који вас је извео из Египта. 37 Зато се држите свих мојих одредби и свих мојих закона и извршавајте их.+ Ја сам Јехова.‘ “

20 Јехова је још рекао Мојсију: 2 „Кажи Израелцима: ’Ако неки Израелац или странац који живи у Израелу буде дао своје дете Молоху, мора бити погубљен.+ Нека га народ погуби каменовањем. 3 Ја ћу се окренути против тог човека, па ћу га погубити и тако уклонити из његовог народа, јер је своје дете дао Молоху, чиме је упрљао моје свето место+ и оскрнавио моје свето име. 4 Ако народ намерно затвори очи пред оним што је тај човек урадио кад је дао своје дете Молоху и не погуби га,+ 5 онда ћу се ја окренути против тог човека и против његове породице.+ Погубићу тог човека и тако ћу из његовог народа уклонити и њега и све који заједно с њим служе Молоху*.

6 „’Ако се неко обрати онима који призивају духове+ или проричу будућност+ и тиме поступи неверно према мени*, ја ћу се окренути против њега, па ћу га погубити и тако уклонити из његовог народа.+

7 „’Посветите се и будите свети,+ јер ја сам Јехова, ваш Бог. 8 Држите се мојих одредби и извршавајте их.+ Ја сам Јехова, ја вас посвећујем.+

9 „’Ако неки човек прокуне свог оца или своју мајку, мора бити погубљен.+ Сам је крив за своју смрт*, јер је проклео свог оца или своју мајку.

10 „’Овако треба поступити са човеком који почини прељубу с туђом женом: Нека се онај који је починио прељубу са женом свог ближњег погуби – и прељубник и прељубница морају бити погубљени.+ 11 Човек који има односе са женом свог оца срамоти свог оца*.+ Обоје морају бити погубљени. Сами су криви за своју смрт. 12 Ако човек има односе са својом снахом, обоје морају бити погубљени. Учинили су оно што је противприродно. Сами су криви за своју смрт.+

13 „’Ако мушкарац има односе с мушкарцем као са женом, обојица су учинила одвратно дело.+ Морају бити погубљени. Сами су криви за своју смрт.

14 „’Ако човек узме себи жену, а има односе и с њеном мајком, учинио је бесрамно дело.+ Нека се и он и оне погубе и потом спале*,+ тако да се међу вама не би чинила бесрамна дела.

15 „’Ако би мушкарац имао односе са животињом, мора бити погубљен, а и животињу треба убити.+ 16 Ако жена буде имала односе с било којом животињом,+ убијте и жену и животињу. Морају бити погубљени. И мушкарац и жена су сами криви за своју смрт.

17 „’Ако човек има односе са својом сестром – ћерком свог оца или ћерком своје мајке – учинио је срамотно дело.+ Нека се јавно погубе. Осрамотио је своју сестру.* Нека одговара за свој преступ.

18 „’Ако човек и жена имају односе за време њеног месечног циклуса, и он и она су показали непоштовање према крви.+ Треба их обоје погубити и тако уклонити из њиховог народа.

19 „’Не смеш имати односе са сестром своје мајке нити са сестром свог оца, јер би тиме осрамотио своју блиску рођаку.+ Они који то учине одговараће за свој преступ. 20 Човек који има односе са женом свог стрица осрамотио је свог стрица*.+ Нека обоје одговарају за свој грех. Умреће и неће имати деце. 21 Ако човек има односе са женом свог брата, учинио је нешто одвратно.+ Осрамотио је свог брата.* Обоје ће умрети и неће имати деце.

22 „’Држите се свих мојих одредби и свих мојих закона+ и извршавајте их,+ да вас не избљује земља у коју вас водим да у њој живите.+ 23 Немојте живети као што живе народи које ћу истерати пред вама,+ јер они раде све то и зато су ми мрски.+ 24 Зато сам вам рекао: „Ви ћете заузети њихову земљу и ја ћу вам дати да је заузмете, земљу у којој тече мед и млеко.+ Ја сам Јехова, ваш Бог, који вас је одвојио од других народа.“+ 25 Правите разлику између чисте и нечисте животиње, између чисте и нечисте птице.+ Немојте се онечистити било каквом животињом или птицом или било чиме што гмиже по земљи, што сам одредио да вам буде нечисто.+ 26 Будите мој свет народ, јер сам ја, Јехова, свет.+ Ја сам вас одвојио од других народа да будете моји.+

27 „’Човек или жена који би призивали духове или прорицали будућност морају бити погубљени.+ Нека их народ погуби каменовањем. Сами су криви за своју смрт.‘ “

21 Јехова је још рекао Мојсију: „Кажи свештеницима, Ароновим синовима: ’Нека се ниједан свештеник не онечисти због мртвог човека* у свом народу.+ 2 Али може да се онечисти због некога с ким је у блиском крвном сродству – због своје мајке, свог оца, свог сина, своје ћерке, свог брата 3 и своје сестре, ако је она била девица која је живела код њега и није била удата. 4 Али нека се не онечисти и не оскрнави због жене која је удата за неког из његовог народа. 5 Нека свештеници не брију главу+ нити браду на образима и нека се не секу по телу.+ 6 Нека буду свети свом Богу+ и нека не скрнаве његово име,+ јер они приносе хлеб* свом Богу – жртве које се спаљују пред Јеховом. Зато нека буду свети.+ 7 Нека се не жене блудницом*+ ни обешчашћеном женом нити женом од које се муж развео,+ јер је свештеник свет свом Богу. 8 Нека вам он буде свет,+ јер приноси хлеб вашем Богу. Нека вам буде свет, јер сам свет ја, Јехова, који вас посвећујем.+

9 „’Ако се свештеникова ћерка оскрнави тако што постане блудница*, оскрнавила је свог оца. Нека се погуби и потом спали.+

10 „’Онај који је првосвештеник међу својом браћом*, којем је на главу изливено уље за помазање+ и који је овлашћен* да носи свештеничку одећу,+ нека не иде рашчупане косе и нека не раздире своју одећу.+ 11 Нека не прилази ниједном мртвом човеку*.+ Он не сме да се онечисти ни због свог оца ни због своје мајке. 12 Нека не излази из светилишта и нека не скрнави светилиште свог Бога,+ јер на себи има знак предања, Божје уље за помазање.+ Ја сам Јехова.

13 „’Нека узме девицу за жену.+ 14 Нека се не жени удовицом, ни женом од које се муж развео, ни обешчашћеном женом, ни блудницом. Нека за жену узме девицу из свог народа. 15 Нека не скрнави своје потомство у свом народу,+ јер ја сам Јехова, ја га посвећујем.‘ “

16 Јехова је још рекао Мојсију: 17 „Кажи Арону: ’Ниједан од твојих потомака који буде имао телесну ману нека не приступа олтару да приноси хлеб свом Богу. То важи за све будуће нараштаје. 18 Нека олтару не приступа нико ко има неку ману: човек који је слеп или хром, има ману на лицу* или му је рука или нога предуга, 19 човек коме је рука или нога сломљена, 20 који је грбав, патуљастог раста*, има болесне очи, осип или лишај на кожи или згњечене тестисе.+ 21 Ниједан потомак свештеника Арона који има неку ману нека не приступа олтару да приноси жртве које се спаљују пред Јеховом. Пошто има ману, не сме да приноси хлеб свом Богу. 22 Он може да једе хлеб који се приноси Богу – оно што је свето+ и оно што је посебно свето.+ 23 Али нека не прилази завеси+ и нека не приступа олтару,+ јер има телесну ману. Нека не скрнави моје светилиште,+ јер ја сам Јехова, ја их посвећујем.‘ “+

24 Мојсије је све то рекао Арону, његовим синовима и свим Израелцима.

22 Јехова је још рекао Мојсију: 2 „Кажи Арону и његовим синовима да пазе како поступају са светим приносима* које ми Израелци посвећују+ и приносе, да не би скрнавили моје свето име.+ Ја сам Јехова. 3 Реци им: ’Ако у будућим нараштајима неко од ваших потомака нечист приступи светим приносима које ће Израелци посвећивати Јехови, тог човека треба погубити и тако уклонити од мене.+ Ја сам Јехова. 4 Нико од Аронових потомака ко је губав+ или има излив+ не сме да једе оно што је свето док не постане чист,+ а ни онај ко дотакне некога ко се онечистио због мртвог човека*,+ ни онај који има излив семена,+ 5 ни онај који је дотакао неку од нечистих животиња које врве по земљи,+ ни онај који је дотакао човека који је из било ког разлога нечист, па је и он због њега постао нечист.+ 6 Човек који дотакне било шта од тога биће нечист до вечери. Нека не једе ништа од оног што је свето, него нека се окупа у води.+ 7 Након што сунце зађе, биће чист и моћи ће да једе оно што је свето, јер је то његова храна.+ 8 Нека не једе месо угинуле животиње нити животиње коју су растргле звери да се не би тиме онечистио.+ Ја сам Јехова.

9 „’Нека свештеници извршавају своје дужности према мени да не би навукли на себе грех и погинули због тога што су оскрнавили оно што је свето. Ја сам Јехова, ја их посвећујем.

10 „’Нека оно што је свето не једе нико ко нема право на то*.+ Ни дошљак који живи код свештеника ни најамник који ради код њега нека не једу оно што је свето. 11 Али роб кога је свештеник купио својим новцем и роб који је рођен у његовој кући смеју да једу његову храну.+ 12 Ако се свештеникова ћерка уда за некога ко није свештеник, она не сме да једе ништа од светих приноса. 13 Али ако свештеникова ћерка постане удовица или се муж разведе од ње, а она нема децу, па се врати у очеву кућу у којој је живела у младости, она сме да једе очеву храну.+ Али не сме да је једе нико ко нема право на то.

14 „’Ако би човек ненамерно појео нешто што је свето, нека да свештенику надокнаду за то и нека томе дода петину вредности.+ 15 Нека свештеници не скрнаве свете приносе које Израелци приносе Јехови+ 16 и нека не навлаче на народ кривицу која за собом повлачи казну допуштајући му да једе своје свете приносе. Ја сам Јехова, ја их посвећујем.‘ “

17 Јехова је још рекао Мојсију: 18 „Кажи Арону, његовим синовима и свим Израелцима: ’Кад Израелац или досељеник који живи у Израелу жели да принесе жртву паљеницу+ Јехови како би испунио своје завете или као добровољни принос,+ 19 нека принесе животињу без мане+ – јунца, младог овна или јарца – како би стекао Божју наклоност. 20 Немојте приносити на жртву животињу која има неку ману,+ јер тако нећете стећи Божју наклоност.

21 „’Ако неко жели да принесе Јехови жртву заједништва+ да би испунио завет или као добровољни принос, нека принесе животињу без мане, од крупне или од ситне стоке, да би стекао његову наклоност. На њој не сме да буде никаква мана. 22 Ниједну животињу која је слепа, која има прелом, посекотину, неку израслину, шугу или лишајеве немојте приносити Јехови нити стављати на олтар као жртву Јехови. 23 Грло крупне или ситне стоке којем је једна нога предуга или прекратка можете да принесете као добровољни принос. Али ако ту жртву приносите ради завета, Бог је неће прихватити. 24 Не приносите Јехови животињу која има згњечене, смрскане, откинуте или одсечене тестисе. Такву животињу немојте приносити у својој земљи. 25 Ниједну такву животињу немојте узимати од туђинаца и приносити као хлеб* свом Богу, јер то су животиње с недостатком и маном. Бог их неће прихватити.‘ “

26 Јехова је још рекао Мојсију: 27 „Кад се теле, јагње или јаре роди, нека седам дана остане поред своје мајке,+ а од осмог дана може да се принесе као жртва која се спаљује пред Јеховом и та жртва ће бити прихваћена. 28 Крупну и ситну стоку не кољите у исти дан кад и њихове младе.+

29 „Ако приносите Јехови жртву захвалницу,+ принесите је тако да стекнете његову наклоност. 30 Једите је оног дана кад се приноси. Не остављајте ништа од ње до јутра.+ Ја сам Јехова.

31 „Држите се мојих заповести и извршавајте их.+ Ја сам Јехова. 32 Не скрнавите моје свето име,+ да би се међу Израелцима узвисивала моја светост.+ Ја сам Јехова, ја вас посвећујем.+ 33 Ја сам вас извео из Египта да вам будем Бог.+ Ја сам Јехова.“

23 Јехова је још рекао Мојсију: 2 „Кажи Израелцима: ’Празници+ које ћете славити у част Јехови и оглашавати+ у одређено доба године свети су скупови. Ово су празници које ћете славити мени у част:

3 „’Шест дана нека се ради, а седми дан је сабат, дан потпуног одмора,+ свети скуп. Немојте радити никакав посао. То је сабат посвећен Јехови у свим местима где живите.+

4 „’Ово су празници, свети скупови, које ћете славити у част Јехови и оглашавати у време које је одређено за њих: 5 У сутон* четрнаестог дана првог месеца+ славите Пасху+ у част Јехови.

6 „’Петнаестог дана тог месеца почните да славите Празник бесквасних хлебова у част Јехови.+ Седам дана једите бесквасне хлебове.+ 7 Првог дана одржите свети скуп.+ Немојте радити никакав тежак посао. 8 Седам дана приносите жртве које се спаљују пред Јеховом. Седмог дана одржите свети скуп. Немојте радити никакав тежак посао.‘ “

9 Јехова је још рекао Мојсију: 10 „Кажи Израелцима: ’Кад дођете у земљу коју вам ја дајем и пожањете њен род, донесите свештенику сноп првина+ од своје жетве.+ 11 Нека он помера тај сноп напред-назад пред Јеховом да би за вас стекао његову наклоност. Нека га свештеник тако помера дан после сабата. 12 Оног дана кад будете дали сноп свештенику да то учини, принесите Јехови као жртву паљеницу младог овна без мане, старог до годину дана. 13 Уз ту жртву донесите као принос од жита две десетине ефе* финог брашна помешаног са уљем као жртву која се спаљује пред Јеховом, како би он осетио угодан* мирис. Уз то принесите и принос* од четвртине ина* вина. 14 Не смете јести хлеб ни печено зрневље ни ново зрневље све до тог дана, док не донесете принос за свог Бога. То је трајна одредба коју треба да извршавате из нараштаја у нараштај у свим местима где живите.

15 „’Од првог дана после сабата, од дана кад донесете сноп као подизану жртву*,+ избројте седам сабата – седам пуних седмица. 16 А педесетог дана,+ дан после седмог сабата, принесите Јехови нов принос од жита.+ 17 Донесите из својих домова два хлеба као подизану жртву. Нека буду умешени од две десетине ефе финог брашна. Нека буду печени с квасцем,+ као првине Јехови.+ 18 Заједно с тим хлебовима принесите седам мушких јагањаца без мане, свако од годину дана, једног јунца и два овна.+ То нека буде жртва паљеница Јехови, заједно с приносом од жита и приносима од вина – жртва која се спаљује пред Јеховом како би он осетио угодан мирис. 19 Принесите једно јаре као жртву за грех+ и два мушка јагњета, свако од годину дана, као жртву заједништва.+ 20 Нека та два јагњета заједно с хлебовима направљеним од првина свештеник помера напред-назад као подизану жртву Јехови. То је свето Јехови и нека припадне свештенику.+ 21 Тог дана огласите+ свети скуп. Немојте радити никакав тежак посао. То је трајна одредба коју треба да извршавате из нараштаја у нараштај у свим местима у којима будете живели.

22 „’Кад жањете на својој земљи, не жањите своју њиву до самог краја и не сакупљајте оно што остане после жетве.+ Оставите то сиромашном+ и досељенику.+ Ја сам Јехова, ваш Бог.‘ “

23 Јехова је још рекао Мојсију: 24 „Кажи Израелцима: ’Први дан седмог месеца нека вам буде дан потпуног одмора, дан сећања који ће се оглашавати трубљењем у трубе,+ свети скуп. 25 Немојте радити никакав тежак посао и принесите жртву која се спаљује пред Јеховом.‘ “

26 Јехова је још рекао Мојсију: 27 „Десетог дана седмог месеца је Дан очишћења*.+ Одржите свети скуп, жалите због својих греха*+ и принесите жртву која се спаљује пред Јеховом. 28 Тог дана немојте радити никакав посао, јер је то дан за очишћење од греха, дан кад ће се за вас извршити обред очишћења+ пред Јеховом, вашим Богом. 29 Свако ко тог дана не буде жалио због својих греха* мора да се погуби и тако уклони из свог народа.+ 30 Сваког ко тог дана буде радио било какав посао уклонићу из његовог народа. 31 Немојте радити никакав посао. То је трајна одредба коју треба да извршавате из нараштаја у нараштај у свим местима где живите. 32 То је за вас сабат, дан потпуног одмора. Увече деветог дана у месецу почните да жалите због својих греха.+ Држите сабат од вечери до вечери.“

33 Јехова је још рекао Мојсију: 34 „Кажи Израелцима: ’Петнаестог дана седмог месеца почните да славите Празник сеница* и славите га седам дана у част Јехови.+ 35 Првог дана одржите свети скуп. Немојте радити никакав тежак посао. 36 Седам дана приносите жртве које се спаљују пред Јеховом. Осмог дана одржите свети скуп+ и принесите жртву која се спаљује пред Јеховом. То је свечани скуп. Немојте радити никакав тежак посао.

37 „’То су празници+ које ћете славити у част Јехови и оглашавати у одређено доба године као свете скупове,+ да се приносе жртве које се спаљују пред Јеховом: жртва паљеница+ уз принос од жита+ и приносе од вина,+ као што је одређено за сваки дан. 38 То треба да приносите поред онога што приносите Јехови на сабат,+ поред ваших дарова,+ заветних приноса+ и добровољних приноса+ које дајете Јехови. 39 Почевши од петнаестог дана седмог месеца, кад сакупите род земље, седам дана славите празник у част Јехови.+ Први дан нека буде дан потпуног одмора и осми дан нека буде дан потпуног одмора.+ 40 Првог дана узмите плодове с најлепшег дрвећа, затим палмине листове,+ гране с дрвећа које има много лишћа и с топола које расту у долинама*, па се седам дана веселите+ пред Јеховом, својим Богом.+ 41 Славите тај празник у част Јехови седам дана сваке године.+ Славите га у седмом месецу – то је трајна одредба коју треба да извршавате из нараштаја у нараштај. 42 Седам дана живите у сеницама.+ Сви који су рођени у Израелу нека живе у сеницама, 43 да би ваши будући нараштаји знали+ да сам ја одредио да Израелци живе у сеницама кад сам их извео из Египта.+ Ја сам Јехова, ваш Бог.‘ “

44 Тако је Мојсије рекао Израелцима како да славе празнике у част Јехови у одређено доба године.

24 Јехова је још рекао Мојсију: 2 „Заповеди Израелцима да ти донесу чисто, цеђено маслиново уље за осветљење, тако да светиљке непрестано горе.+ 3 Нека Арон води рачуна о томе да у шатору састанка, у просторији пред завесом* која заклања ковчег сведочанства, светиљке стално горе пред Јеховом, од вечери до јутра. То је трајна одредба које треба да се држе из нараштаја у нараштај. 4 Нека он стално води рачуна о светиљкама на свећњаку+ од чистог злата пред Јеховом.

5 „Узми финог брашна и од њега испеци 12 округлих хлебова. Сваки хлеб умеси од две десетине ефе* брашна. 6 Стави их пред Јехову на сто од чистог злата+ и сложи их један на други у две групе, по шест у свакој групи.+ 7 Одозго на њих стави чист тамјан и спали га пред Јеховом као жртву+ која представља* те хлебове. 8 Нека се они сваког сабатног дана постављају пред Јехову.+ То је трајан савез са Израелцима. 9 Нека тај хлеб припадне Арону и његовим синовима+ и нека га они једу на светом месту,+ јер је он посебно свет, више него друге жртве које се спаљују пред Јеховом и припада свештенику. То је трајан пропис.“

10 Једног дана у логору су се потукли син једне Израелке, коме је отац био Египћанин,+ и неки Израелац. 11 Син Израелке почео је да хули на Божје име и да га проклиње.+ Зато су га довели пред Мојсија.+ Његова мајка звала се Селомита и била је ћерка Даврије из Дановог племена. 12 Тада су га ставили под стражу док не сазнају шта је Јеховина воља.+

13 Јехова је рекао Мојсију: 14 „Изведи тог човека из логора. Нека сви који су чули како проклиње моје име положе руке на његову главу и нека га цео народ каменује.+ 15 А ти реци Израелцима: ’Ако неко прокуне свог Бога, одговараће за свој грех. 16 Човек који похули на Јеховино име мора бити погубљен.+ Нека га цео народ каменује. Било да је досељеник или Израелац по рођењу, нека се погуби зато што је хулио на Божје име.

17 „’Ако неко убије човека*, мора бити погубљен.+ 18 Ко удари домаћу животињу* која припада другом човеку и она угине, нека да надокнаду за њу, живот за живот*. 19 Ако неко рани човека, нека му се учини као што је он учинио њему.+ 20 Прелом за прелом, око за око, зуб за зуб. Нека му се нанесе иста повреда какву је он нанео другом.+ 21 Ко удари туђу животињу и она угине, нека да надокнаду за њу,+ али онај ко убије човека, нека се погуби.+

22 „’Нека исти закон важи за свакога, и за досељеника и за онога ко је Израелац по рођењу,+ јер ја сам Јехова, ваш Бог.‘ “

23 Затим је Мојсије то пренео Израелцима и они су извели из логора човека који је проклињао Божје име и каменовали га.+ Тако су Израелци учинили оно што је Јехова заповедио Мојсију.

25 Јехова је још рекао Мојсију на гори Синај: 2 „Кажи Израелцима: ’Кад дођете у земљу коју вам дајем,+ нека Јеховин закон о сабату важи за вашу земљу.+ 3 Шест година сеј своју њиву и шест година орезуј свој виноград и сакупљај род земље.+ 4 Али седме године нека буде сабат, време потпуног одмора за земљу, сабат у част Јехови. Не сеј своју њиву нити орезуј свој виноград. 5 Не жањи оно што после жетве само од себе никне на њиви и не бери грожђе с неорезане лозе. Нека то буде година потпуног одмора за земљу. 6 Али смеш да једеш оно што земља роди током тог сабата. То смеш да једеш и ти, и твој роб, твоја робиња, твој најамник и досељеници који живе међу вама, 7 твоја стока и дивље животиње које су у твојој земљи. Све што земља роди може да се једе.

8 „’Изброј седам сабатних година, седам пута по седам година, укупно 49 година. 9 Десетог дана седмог месеца, на Дан очишћења*,+ нека се по целој вашој земљи огласи снажан звук рога. 10 Прогласите педесету годину светом и објавите у земљи слободу за све њене становнике.+ То нека вам буде опросна година* и нека се свако од вас врати на свој посед и у свој род.+ 11 Нека вам педесета година буде опросна година. Не сејте ништа, не жањите оно што само од себе никне на њиви и не берите грожђе с неорезане лозе.+ 12 Јер то је опросна година. Нека вам буде света. Смете да једете само оно што земља сама роди.+

13 „’Кад дође опросна година, нека се свако од вас врати на свој посед.+ 14 Ако продајете нешто свом ближњем или купујете нешто од њега, немојте варати један другога.+ 15 Кад купујеш земљу од свог ближњег, узми у обзир колико је година прошло од претходне опросне године. Он треба да одреди цену према броју година у којима ћеш моћи да убиреш род с те земље.+ 16 Ако је до опросне године преостало још много година, он може да одреди вишу цену, а ако је преостало мало година, треба да одреди нижу цену јер ти у ствари продаје број жетви. 17 Нека нико од вас не вара свог ближњег,+ него се бојте свог Бога,+ јер ја сам Јехова, ваш Бог.+ 18 Поступајте по мојим одредбама и држите се мојих закона, па ћете живети у својој земљи без страха.+ 19 Земља ће давати свој род,+ а ви ћете имати обиље хране и спокојно ћете живети у њој.+

20 „’Али ако кажете: „Шта ћемо јести седме године, пошто не можемо ни да сејемо ни да сакупљамо летину?“,+ 21 знајте да ћу вам шесте године дати благослов, па ће земља родити толико да ћете имати довољно за три године.+ 22 Осме године ћете сејати, али ћете јести стари род до девете године. Јешћете га све док не пристигне нови род.

23 „’Земља не сме да се прода трајно,+ јер земља припада мени,+ а ви сте за мене дошљаци и досељеници.+ 24 У целој земљи коју ћу вам дати у посед човек који прода своју земљу мора имати право да је откупи.

25 „’Ако твој ближњи осиромаши и мора да прода део свог поседа, нека откупитељ – његов блиски рођак – дође и откупи оно што је његов брат продао.+ 26 Ако неко нема откупитеља, али постане имућан и стекне довољно новца за откуп, 27 нека изброји колико је година протекло откад је продао своју земљу и израчуна колико она тренутно вреди, па нека тај износ плати човеку коме је продао земљу. После тога она ће поново постати његово власништво.+

28 „’Али ако нема довољно новца да откупи земљу од њега, нека она остане у власништву купца до опросне године.+ Кад дође опросна година, земља ће бити враћена првобитном власнику и он ће моћи да се врати на свој посед.+

29 „’Ако неко прода кућу у граду опасаном зидинама, има право да је откупи док се не наврши година дана од продаје. Његово право откупа+ трајаће целу годину. 30 Али ако је не откупи у року од годину дана, кућа у граду који има зидине остаће у трајном власништву купца и његових потомака. Она неће бити враћена првобитном власнику кад дође опросна година. 31 Али на куће у местима која нису ограђена зидинама нека се гледа као на земљишни посед. За њих ће увек важити право откупа и морају се вратити првобитном власнику кад дође опросна година.

32 „’Међутим, Левити ће увек имати право да откупе куће које су у њиховим градовима.+ 33 Ако Левит прода кућу која се налази у левитском граду и не може да је откупи, нека му се она врати кад дође опросна година.+ Наиме, куће у градовима који припадају Левитима њихово су власништво међу Израелцима.+ 34 Сем тога, пашњаци+ око њихових градова не могу да се продају, јер су они њихово трајно власништво.

35 „’Ако твој брат који живи крај тебе осиромаши и нема од чега да живи, помози му+ као што би помогао дошљаку и досељенику,+ да би остао да живи крај тебе. 36 Не узимај од њега камату и немој зарађивати на њему.+ Бој се свог Бога,+ па ће твој брат остати да живи с тобом. 37 Немој му позајмљивати новац уз камату+ нити му позајмљивати храну ради зараде. 38 Ја сам Јехова, ваш Бог. Ја сам вас извео из Египта+ да вам дам хананску земљу и да вам будем Бог.+

39 „’Ако твој брат који живи крај тебе осиромаши и буде приморан да ти се прода,+ немој га присиљавати да ради као роб.+ 40 Нека он код тебе буде као најамник+ и као дошљак. Нека ти служи до опросне године. 41 Затим нека оде од тебе, заједно са својом децом*, и нека се врати свом роду и на посед својих предака.+ 42 Јер Израелци су моји робови које сам извео из Египта.+ Они не смеју себе продавати као што се продају робови. 43 Немој с њима поступати окрутно,+ него се бој свог Бога.+ 44 Нека твоји робови и робиње буду из народа који живе око вас – међу њима можете куповати роба и робињу. 45 Можете куповати робове и међу досељеницима који живе с вама+ и међу њиховим потомцима који су се родили у вашој земљи. Они нека постану ваше власништво. 46 Њих можете оставити у наследство својим синовима као трајно власништво. Они могу да раде за вас, али према својој браћи Израелцима немојте бити окрутни.+

47 „’Али ако се дошљак или досељеник који живи међу вама обогати, а твој брат који живи крај њега осиромаши и мора себе да прода дошљаку или досељенику који живи међу вама или неком члану дошљакове породице, 48 он ће након што се прода и даље имати право да буде откупљен. Неко од његове браће може да га откупи.+ 49 Може да га откупи и његов стриц или син његовог стрица, или неки други блиски рођак*, неко од његове родбине.

„’Или ако се обогати, може сам себе да откупи.+ 50 Нека са оним ко га је купио израчуна време од године кад му се продао до опросне године.+ Цена за њега мора да одговара броју тих година.+ Вредност његовог рада током тог периода треба одредити према надници најамног радника.+ 51 Ако је остало још доста година, нека за свој откуп плати цену сразмерну годинама које су преостале. 52 Ако је до опросне године остало само неколико година, нека израчуна и плати за себе откуп сразмерно годинама које су преостале. 53 Нека и даље служи свом господару и нека све то време буде као најамни радник. Пазите да господар не поступа с њим окрутно.+ 54 Али ако не може да сам себе откупи под тим условима, нека буде ослобођен кад дође опросна година,+ а с њим нека буду ослобођена и његова деца.

55 „’Јер Израелци су моји робови. Они су моји робови које сам извео из Египта.+ Ја сам Јехова, ваш Бог.

26 „’Не правите себи безвредне богове,+ не подижите себи резбарене кипове+ ни обредне стубове и не постављајте у својој земљи каменове с резбареним сликама+ да се пред њима клањате,+ јер ја сам Јехова, ваш Бог. 2 Држите моје сабате и поштујте* моје светилиште. Ја сам Јехова.

3 „’Ако будете живели по мојим одредбама, држали се мојих заповести и поступали по њима,+ 4 даваћу вам кишу у право време,+ па ће земља давати свој род,+ а воћке ће доносити плодове. 5 Вршидба ће вам стизати бербу грожђа, а берба грожђа сетву. Јешћете свој хлеб до ситости и живећете без страха у својој земљи.+ 6 Даћу мир вашој земљи,+ тако да ћете ићи на спавање не страхујући ни од кога.+ Уклонићу из земље опасне звери и нико неће с мачем долазити у вашу земљу да ратује с вама. 7 Гонићете своје непријатеље и они ће пред вама падати од мача. 8 Петорица вас гониће стотину непријатеља, а стотина вас гониће 10 000 непријатеља и они ће пред вама падати од мача.+

9 „’Благословићу вас*, даћу вам много деце и умножићу ваше потомство.+ Држаћу се савеза који сам склопио с вама.+ 10 Док још будете јели род од претходне године, пристићи ће нови, па ћете морати да баците стари род да бисте направили места за нови. 11 Поставићу свој свети шатор међу вама+ и нећу вас одбацити. 12 Бићу међу вама и бићу ваш Бог,+ а ви ћете бити мој народ.+ 13 Ја сам Јехова, ваш Бог, ја сам вас извео из Египта да више не будете робови Египћанима. Сломио сам јарам вашег ропства и дао вам да идете уздигнуте главе*.

14 „’Али ако ме не будете слушали и не будете извршавали све ове заповести,+ 15 ако одбаците моје одредбе+ и ако вам постану мрски моји закони па престанете да се држите свих мојих заповести и прекршите мој савез,+ 16 ево шта ћу учинити с вама: казнићу вас невољом, туберкулозом и јаком грозницом, од којих ће вам очи слабити и снага нестајати. Узалуд ћете сејати семе, јер ће вам непријатељи појести род.+ 17 Окренућу се против вас, па ће вас ваши непријатељи поразити.+ Газиће вас они који вас мрзе+ и ви ћете бежати и онда кад вас нико не буде гонио.+

18 „’Ако ме ни тада не будете слушали, онда ћу вас седам пута више казнити за ваше грехе. 19 Сломићу ваш понос и тврдоглавост и учинићу да вам небо буде попут гвожђа,+ а земља попут бакра. 20 Узалуд ћете трошити снагу, јер вам земља неће давати род+ нити ће дрвеће доносити плод.

21 „’Али ако ми се и даље будете супротстављали и не будете хтели да ме слушате, казнићу вас седам пута више за ваше грехе. 22 Послаћу на вас дивље животиње+ које ће вам побити децу+ и поклати стоку, па ће вас бити мало и путеви ће вам опустети.+

23 „’Али ако ни тада не прихватите мој укор+ и не промените се него ми се и даље будете супротстављали, 24 онда ћу се и ја супротставити вама и казнићу вас седам пута више за ваше грехе. 25 Послаћу на вас непријатељски мач да вам се осветим јер сте прекршили савез са мном.+ Ако се склоните у своје градове, послаћу на вас болести+ и предаћу вас у руке непријатељу.+ 26 Кад вам уништим залихе хлеба*,+ десет жена ће пећи хлеб у само једној пећи и даваће вам хлеб на меру,+ а ви ћете јести, али се нећете наситити.+

27 „’Али ако ме ни после тога не будете слушали него ми се и даље будете супротстављали, 28 ја ћу вам се још снажније супротставити+ и казнићу вас седам пута више за ваше грехе. 29 Јешћете месо својих синова и својих ћерки.+ 30 Уништићу ваше свете узвишице,+ оборићу ваше кадионе сталке и набацаћу ваше лешеве на ваше беживотне, одвратне идоле*+ и с гађењем ћу се окренути од вас.+ 31 Допустићу да мач уништи ваше градове,+ опустошићу ваша светилишта, а угодан* мирис ваших жртава постаће ми одбојан. 32 Ја ћу опустошити земљу,+ тако да ће се ваши непријатељи који буду дошли да се настане у њој запрепастити кад је виде.+ 33 Расејаћу вас по народима+ и довешћу на вас непријатељски мач*.+ Ваша земља ће постати пустош,+ а ваши градови рушевине.

34 „’Док ви будете у земљи својих непријатеља, земља ће лежати пуста и надокнадиће своје сабате. Тада ће се земља одморити, јер мора да надокнади своје сабате.+ 35 Докле год буде лежала пуста, имаће одмор који није имала јер ви нисте држали сабате док сте живели у њој.

36 „’Онима који остану у животу+ испунићу срце безнађем док буду живели у земљама својих непријатеља. Уплашиће се и кад зашушти лист на ветру, па ће бежати као да беже од мача и падаће иако их нико не гони.+ 37 Спотицаће се један о другог као да беже испред мача, иако их нико неће гонити. Нећете моћи да се одупрете својим непријатељима.+ 38 Изгинућете међу народима,+ прождреће вас земља ваших непријатеља. 39 Они од вас који још увек буду живи трунуће у земљама својих непријатеља+ због својих преступа. Трунуће због преступа својих очева.+ 40 Тада ће признати свој преступ,+ као и преступ и неверство својих очева. Признаће да су ми били неверни кад су ми се супротстављали,+ 41 због чега сам се и ја супротставио њима+ и одвео их у земљу њихових непријатеља.+

„’Можда ће се тада њихово окорело* срце понизити+ и они ће намирити дуг за свој преступ. 42 И ја ћу се сетити свог савеза с Јаковом,+ свог савеза са Исаком+ и свог савеза са Аврахамом,+ а сетићу се и земље коју сам вам обећао. 43 Све време док они* не буду живели у земљи, она ће надокнађивати своје сабате+ и лежаће пуста, а они ће плаћати за свој преступ зато што су одбацили моје законе и зато што су им моје одредбе постале мрске.+ 44 Али и поред свега тога, док буду у земљи својих непријатеља, ја их нећу одбацити+ и они ми неће бити толико мрски да их истребим и тако прекршим свој савез с њима,+ јер ја сам Јехова, њихов Бог. 45 Ради њих ћу се сетити савеза с њиховим прецима,+ које сам извео из Египта наочиглед других народа+ да им будем Бог. Ја сам Јехова.‘ “

46 То су прописи, заповести и закони које је Јехова преко Мојсија дао Израелцима на гори Синај.+

27 Јехова је још рекао Мојсију: 2 „Кажи Израелцима: ’Ако неко учини посебан завет+ да ће дати Јехови онолико новца колико је одређено за неку особу, 3 нека за мушкарца од 20 до 60 година да 50 сикала* сребра, према сиклу који се чува на светом месту*, 4 а за жену нека да 30 сикала. 5 За мушко од пет до 20 година нека да 20 сикала, а за женско 10 сикала. 6 За мушко од месец дана до пет година, нека да пет сикала сребра, а за женско три сикла сребра.

7 „’За мушкарца од 60 година па навише, нека да 15 сикала, а за жену 10 сикала. 8 Али ако је онај ко се заветовао исувише сиромашан да плати износ који је одређен,+ нека особа на коју се односи завет дође пред свештеника, па нека свештеник одреди колико новца треба дати за њу. Свештеник ће то одредити према могућностима онога ко се заветовао.+

9 „’Ако се завет односи на животињу која се може принети као жртва Јехови, коју год животињу да неко даје Јехови, она ће бити света. 10 Нека уместо ње не даје другу животињу – нека не даје добру у замену за лошу нити лошу за добру. Али ако би ипак једну животињу заменио другом, онда ће и прва и она која је дата у замену бити свете. 11 Ако се завет односи на нечисту животињу,+ која се не сме принети Јехови на жртву, нека ту животињу доведе пред свештеника. 12 Нека свештеник види да ли је животиња добра или лоша и нека на основу тога одреди њену вредност. Колику цену свештеник одреди, толико за њу треба дати. 13 Ако човек касније пожели да је откупи, нека дода петину на вредност која је одређена.+

14 „’Ако неко посвети своју кућу да буде нешто што је свето Јехови, нека свештеник процени њену вредност, било да је кућа добра или лоша. На колико је свештеник процени, толика нека јој буде цена.+ 15 Али ако онај ко је посветио своју кућу пожели да је откупи, нека дода петину на њену процењену вредност, па нека кућа буде његова.

16 „’Ако неко посвети Јехови део своје земље, нека се вредност процени сразмерно количини семена потребног да се тај део земље засеје: један гомер* семена јечма вреди 50 сикала сребра. 17 Ако свој део земље посвети опросне године,+ нека се цена земље одреди према тој прописаној вредности. 18 Ако своју земљу посвети после опросне године, нека му свештеник одреди цену према годинама које су остале до следеће опросне године и нека процењену вредност смањи сразмерно томе.+ 19 Али ако би човек који је посветио земљу хтео да је откупи, нека дода петину на њену процењену вредност, па ће земља остати његова. 20 Ако не откупи земљу него буде продата другом човеку, она више не може да се откупи. 21 Кад дође опросна година, та земља ће бити посвећена Јехови. Она ће бити света и припашће свештеницима.+

22 „’Ако неко посвети Јехови земљу коју је купио и која није део његовог наследства,+ 23 нека свештеник одреди вредност те земље сразмерно броју година преосталих до опросне године, па нека човек тог дана исплати процењену вредност.+ То је прилог који је свет Јехови. 24 Кад дође опросна година, земља ће се вратити ономе од кога је купљена, ономе коме припада као његово наследство.+

25 „’Свака процена вредности нека се врши према сиклу који се чува на светом месту. Један сикал има 20 гера*.

26 „’Нико не сме да посвећује прворођено од животиња, јер оно што је прворођено већ припада Јехови.+ Било да је од крупне или од ситне стоке, оно припада Јехови.+ 27 Ако је животиња нечиста и власник жели да је откупи према вредности која је одређена, нека на њену вредност дода петину.+ Ако се животиња не откупи, нека се прода према вредности која је одређена.

28 „’Али ако неко безусловно посвети Јехови било шта од онога што поседује – било да је то човек, животиња или земља која је у његовом власништву – то не може да се прода нити откупи. Јехови је посебно свето све што му је безусловно посвећено.+ 29 Нико ко је осуђен на смрт не може да се откупи.+ Мора бити погубљен.+

30 „’Десетина*+ од свега што земља роди – било од рода с поља било од плодова с дрвећа – припада Јехови. То је свето Јехови. 31 Ако неко жели да откупи неку од својих десетина, нека на њену вредност дода још петину цене. 32 Сваки десети део од крупне или од ситне стоке, то јест свака десета животиња која прође испод пастирског штапа, нека буде нешто што је свето Јехови. 33 Нека власник не гледа да ли је та животиња добра или лоша и нека је не замењује другом животињом. Али ако би је ипак заменио, онда ће и прва и она која је дата у замену бити свете.+ Не смеју се откупити.‘ “

34 То су заповести које је на гори Синај Јехова дао Мојсију за Израелце.+

Дословно: „Израеловим синовима“.

Или: „капима крви попрскају“.

Или: „лојем око бубрега“.

Или: „спали као жртву паљеницу да би се њихов дим дизао са олтара“.

Или: „умирујућ“.

Или: „масни пепео“, то јест пепео натопљен машћу животиња које су приношене на жртву.

Или: „подсећа Бога на“.

Или: „умирујућ“.

По свему судећи, то није био пчелињи мед, него воћни сируп.

Или: „младих класова печених“.

Или: „жртву мира“.

Или: „капима крви попрскају“.

Или: „умирујућ“.

Или: „Та храна“. Дословно: „Тај хлеб“.

Реч је о првосвештенику.

Или: „капима те крви седам пута попрска“.

Или: „масни пепео“, то јест пепео натопљен машћу животиња које су приношене на жртву.

Могуће је да се мисли на старешине које су представници народа. Видети Речник појмова, „Скупштина“.

Могуће је да се мисли на старешине народа.

Или: „скупштине“. Видети Речник појмова.

Или: „умирујућ“.

Или: „јавну клетву“. Вероватно је реч о објави о почињеном преступу, која је укључивала клетву, то јест призивање зла на онога ко је починио преступ или на онога ко може да сведочи, али то не жели.

По свему судећи, указује се на то да човек није извршио оно на шта се заветовао.

Или: „за кривицу“. Видети Речник појмова.

Или: „Нека капима крви жртве за грех попрска“.

Десетина ефе је износила 2,2 литра. Видети Додатак Б14.

Или: „подсећа Бога на“.

Сикал је тежио 11,4 грама. Видети Додатак Б14.

Или: „према светом сиклу“.

Или: „за кривицу“. Видети Речник појмова.

Или: „масни пепео“, то јест пепео натопљен машћу животиња које су приношене на жртву.

Или: „подсећа Бога на“.

Или: „умирујућ“.

Десетина ефе је износила 2,2 литра. Видети Додатак Б14.

Или: „за кривицу“. Видети Речник појмова.

Или: „капима крви попрска“.

Или: „као обртани принос пред Јеховом“.

Могуће је да им је Мојсије рекао да се оперу водом.

Или: „капима уља седам пута попрскао“.

Или: „лојем око бубрега“.

Или: „умирујућ“.

Или: „као обртани принос пред Јеховом“.

Или: „да вам се руке напуне влашћу“.

Или: „капима крви попрскао“.

Или: „као обртани принос пред Јеховом“.

Дословно: „И сишао је“.

Или: „као обртани принос“.

Дословно: „свето место“.

Дословно: „на светом месту“.

Или: „копнених животиња“.

Даман је сисар налик кунићу и живи у каменитим крајевима.

Реч је о постољу које се користило за грејање хране.

Хебрејска реч преведена као „губа“ има широко значење и може се односити на различите заразне кожне болести. Може се односити и на неке болести које су се појављивале на одећи и кућама.

Или: „болест“.

Или: „нека прогласи да болесник није заразан“.

Или: „бркове“.

Дословно: „на основи или на потки“. Видети Речник појмова, „Ткање“.

Или: „попрска“.

Три десетине ефе износиле су 6,6 литара. Видети Додатак Б14.

Лог је износио 0,31 литар. Видети Додатак Б14.

Или: „за кривицу“. Видети Речник појмова.

Или: „као обртани принос пред Јеховом“.

Десетина ефе је износила 2,2 литра. Видети Додатак Б14.

Дословно: „Да би кућу очистио од греха“.

Дословно: „Нека кућу очисти од греха“.

Или: „Одвајајте Израелце од њихове нечистоће“.

Дословно: „пред поклопац који је на ковчегу“.

Могуће је да „Азазел“ значи „јарац који нестаје“.

Или: „капима крви попрска“.

Или: „скупштину“. Видети Речник појмова.

Или: „који је спреман“.

Углавном се сматра да на овом месту израз „жалити“ подразумева пост и друге облике самоодрицања.

Или: „коме су руке напуњене влашћу“.

Или: „скупштину“. Видети Речник појмова.

Или: „капима крви попрска“.

Или: „умирујућ“.

Дословно: „јарцима“.

Или: „с којима се одају блуду“.

Или: „душа“.

Или: „душа“.

Или: „душа“.

Или: „душа“.

Или: „душа“.

Дословно: „да би открио његову голотињу“. Исто и у наредним стиховима.

Дословно: „То је голотиња твог оца“.

Дословно: „јер би тиме открио голотињу очевог брата“.

Дословно: „јер је то голотиња твог брата“.

Или: „суседа; пријатеља“.

Или: „жртвовано“.

Дословно: „нека се боји“.

Или: „не сакупљајте пабирке“.

Дословно: „устати на крв“.

Или можда: „Немој стајати по страни кад је твом ближњем живот у опасности“.

Дословно: „синовима свог народа“.

Или: „за кривицу“. Видети Речник појмова.

Дословно: „необрезаним“.

Или: „резати; шишати“.

По свему судећи, реч је о неким паганским обичајима.

Или: „за душом“. У овом стиху се хебрејска реч нефеш односи на преминулу особу.

Или: „не урезујте“.

Или: „проститутка“.

Или: „страхопоштовање“. Дословно: „страх“.

Или: „тачну меру за суву материју и тачну меру за течност“. Дословно: „тачну ефу и тачан ин“. Видети Додатак Б14.

Дословно: „одају се блуду с Молохом“.

Или: „и ода се духовном блуду с њима“.

Дословно: „Нека његова крв падне на њега“.

Дословно: „открива голотињу свог оца“.

Овим се вероватно указује на то да су обе жене пристале на ту бесрамност.

Дословно: „Открио је голотињу своје сестре“.

Дословно: „открио је голотињу свог стрица“.

Дословно: „Открио је голотињу свог брата“.

Или: „душе“, то јест мртве душе.

Или: „храну“, што се односи на жртве.

Или: „проститутком“.

Или: „проститутка“.

То јест свештеницима.

Или: „коме руке буду напуњене влашћу“.

Или: „ниједној мртвој души“. У овом стиху је хебрејска реч нефеш повезана с хебрејском речју која значи „мртав“.

Или: „има унакажен нос“.

Или можда: „неприродно мршав“.

Или: „да се држе подаље од светих приноса“.

Или: „душе“.

То јест нико ко није из Аронове породице.

Или: „храну“, што се односи на жртве.

Дословно: „између две вечери“.

Две десетине ефе износиле су 4,4 литра. Видети Додатак Б14.

Или: „умирујућ“.

Или: „жртву леваницу“.

Ин је износио 3,67 литара. Видети Додатак Б14.

Или: „као обртани принос“.

Или: „Дан помирења“.

Углавном се сматра да на овом месту израз „жалити“ подразумева пост и друге облике самоодрицања.

Или можда: „не буде постио“.

Или: „привремених склоништа“.

Видети Речник појмова, „Вади“.

То јест у Светињи.

Две десетине ефе износиле су 4,4 литра. Видети Додатак Б14.

Или: „подсећа Бога на“.

Или: „удари људску душу тако да она умре“.

Или: „удари душу животиње“.

Или: „душу за душу“.

Или: „Дан помирења“. Видети Речник појмова, „Очишћење“.

Или: „јубилеј; јубиларна година“.

Дословно: „својим синовима“.

Или: „неко ко је с њим у крвном сродству“.

Или: „показујте страхопоштовање“. Дословно: „имајте страх“.

Дословно: „Погледаћу на вас“.

Дословно: „да ходате усправно“.

Дословно: „штапове с хлебом“. Вероватно је реч о штаповима на које су се слагали округли хлебови.

Могуће је да је хебрејски израз сродан речи која значи „измет“. Њиме се изражавао презир.

Или: „умирујућ“.

Или: „и против вас ћу извући мач из корица“.

Дословно: „необрезано“.

То јест израелски народ.

Сикал је тежио 11,4 грама. Видети Додатак Б14.

Или: „према светом сиклу“.

Гомер је износио 220 литара. Видети Додатак Б14.

Гера је тежила 0,57 грама. Видети Додатак Б14.

Или: „Десетак“.

    Публикације на српском (1979-2025)
    Одјава
    Пријава
    • српски (ћирилица)
    • Подели
    • Подешавања
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Правила коришћења
    • Правила приватности
    • Подешавање приватности
    • JW.ORG
    • Пријава
    Подели