ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА Watchtower
ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА
Watchtower
српски (ћирилица)
  • БИБЛИЈА
  • ПУБЛИКАЦИЈЕ
  • САСТАНЦИ
  • w92 1. 3. стр. 31
  • Питања читалаца

Видео-садржај није доступан.

Нажалост, дошло је до грешке приликом учитавања видеа.

  • Питања читалаца
  • Стражарска кула – гласник Јеховиног Краљевства – 1992
  • Сличан материјал
  • Бићете „краљевство свештеника“
    Стражарска кула – гласник Јеховиног Краљевства – 2014
  • Питања читалаца
    Стражарска кула – гласник Јеховиног Краљевства – 1984
  • И ти можеш имати користи од новог савеза
    Поуке које нам Бог пружа преко Јеремије
  • Да ли ћеш извући корист из Божјих савеза?
    Стражарска кула – гласник Јеховиног Краљевства – 1989
Више
Стражарска кула – гласник Јеховиног Краљевства – 1992
w92 1. 3. стр. 31

Питања читалаца

У Хебрејима 9:16 (NW) стоји да онај који је склопио савез мора умрети како би савез постао пуноважан. Али, Бог је склопио нови савез, и он није умро. Како можемо, дакле, разумети овај стих?

У Хебрејима 9:15-17 читамо: „Зато је он [Христ] посредник новог савеза, како би, јер се смрт збила за њихово избављење откупнином од преступа̂ под пређашњим савезом, они који су позвани могли примити обећање вечнога наследства. Јер где је савез, мора бити принесена смрт [човека] који је склопио савез. Јер је савез пуноважан над мртвим жртвама, будући да није на снази ни у које време док живи [човек] који је склопио савез“ (NW).a

Јехова је стварни Творац новог савеза. У Јеремији 31:31-34, Бог је посебно прорекао да ће он сам склопити нови савез са својим народом. Апостол Павле цитира тај библијски стих у Јеврејима 8:8-13, што показује да је Павле разумео да је, строго говорећи, сам Бог произвео тај божански савез.

Међутим, у Јеврејима у 9. поглављу, Павле се бави разним улогама које је Исус одиграо с обзиром на нови савез. Христ је дошао као Првосвештеник тог савеза. С другог становишта, Исус је био жртва за нови савез; само „крв Христа“ може „очистити савест вашу од мртвих дела.“ Христ је био и Посредник тог савеза, исто као што је Мојсије био посредник савеза Закона (Јеврејима 9:11-15).

Павле је споменуо да је била потребна смрт како би савези између Бога и људи постали пуноважни. Савез Закона је један пример. Мојсије је био његов посредник, онај који је требало да постигне тај уговор између Бога и телесног Израела. Мојсије је према томе играо кључну улогу, и био је човек који је саобраћао с Израелцима када су улазили у савез. Мојсије се дакле могао сматрати човеком који је склопио савез Закона који је потицао од Јехове. Али, да ли је требало да Мојсије пролије своју животну крв да би савез Закона ступио на снагу? Не. Уместо тога биле су жртвоване животиње, њихова крв је замењивала Мојсијеву крв (Јеврејима 9:18-22).

Шта је с новим савезом између Јехове и нације духовног Израела? Исус Христ је имао славну улогу посредника, Посредника између Јехове и духовног Израела. Иако је Јехова произвео тај савез, он је почивао на Исусу Христу. Поред тога што је његов Посредник, Исус се директно у телу дружио с онима који ће као први бити узети у тај савез (Лука 22:20, 28, 29). Осим тога, он је имао предуслове за то да пружи жртву која је била потребна да би савез постао пуноважан. Та жртва није била само животињска, већ савршени људски живот. Тако је Павле могао указати на Христа као на човека који је склопио нови савез. Након што је „Христ... ушао... у само небо, да се сад појави пред особом Божјом за нас“, нови савез је постао пуноважан (Хебрејима 9:12-14, 24, NW).

Говорећи о Мојсију и Исусу као о људима који су склопили савез, Павле није наводио на закључак да је неко од њих произвео поједини савез, који је у ствари склопио Бог. Уместо тога, ова два човека били су лично укључени у постизање појединих савеза као посредници. А у оба случаја била је потребна смрт — смрт животиња уместо Мојсија, и Исус који је принео своју властиту животну крв за оне у новом савезу.

[Фуснота]

a Две грчке речи које су овде употребљене за „који је склопио савез“ дословно се преводе „(онога) који је за себе склопио савез“ или „[онога] који склапа савез“ (The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures, издато од Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc., и The Interlinear Greek-English New Testament од др Alfreda Marchalla).

    Публикације на српском (1979-2025)
    Одјава
    Пријава
    • српски (ћирилица)
    • Подели
    • Подешавања
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Правила коришћења
    • Правила приватности
    • Подешавање приватности
    • JW.ORG
    • Пријава
    Подели