Фуснота
a Библија обично користи хебрејски глагол chata и грчки глагол hamartano да означи „грех“. Обе ове речи значе „промашити“, у смислу промашивања или не достизања циља, знака, или мете.
a Библија обично користи хебрејски глагол chata и грчки глагол hamartano да означи „грех“. Обе ове речи значе „промашити“, у смислу промашивања или не достизања циља, знака, или мете.