ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА Watchtower
ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА
Watchtower
српски (ћирилица)
  • БИБЛИЈА
  • ПУБЛИКАЦИЈЕ
  • САСТАНЦИ

Фуснота

c Један доказ јесте то што садржи хебрејски израз „Име“, потпуно исписан или скраћен, 19 пута. Професор Хауард пише: „Појава Божанског имена у хришћанском документу који цитира јеврејски полемичар је изузетна. Ако би то био превод на хебрејски с грчког или латинског хришћанског документа, човек би очекивао да у тексту наиђе на адонај [Господ], а не на симбол табу божанског имена ЈХВХ... Необјашњиво би било да он дода то табу име. Доказ снажно указује на то да је Шем-Тоб добио свог Матеја већ с Божанским именом унутар текста и он га је вероватно задржао радије него да се изложи ризику да буде крив што га је уклонио.“ Превод Светог писма Нови свет — с референцама користи Шем-Тобовог Матеја (J2) као подршку за то што употребљава божанско име у Хришћанским грчким списима.

Публикације на српском (1979-2025)
Одјава
Пријава
  • српски (ћирилица)
  • Подели
  • Подешавања
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Правила коришћења
  • Правила приватности
  • Подешавање приватности
  • JW.ORG
  • Пријава
Подели