Фуснота
a У Хебрејским списима користе се три основне речи. Једна од њих (мишпат) често се преводи као „правда“. Друге две (цедек и с њом повезана реч цедаках), у већини случајева се преводе као „праведност“. Грчка реч преведена са „праведност“ (дикејсине) дефинише се као „особина исправности или праведности“.