ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА Watchtower
ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА
Watchtower
српски (ћирилица)
  • БИБЛИЈА
  • ПУБЛИКАЦИЈЕ
  • САСТАНЦИ

Фуснота

b Британски изучавалац Џ. Р. Бизли-Мари запажа: „Израз ’овај нараштај‘ тумачима не треба да ствара потешкоће. Док је опште прихваћено да генеа у старогрчком значи рођење, потомство, те тако расу... у [грчкој Септуагинти] она је најчешће превод хебрејског израза дор, који значи доба, доба човечанства, или нараштај у смислу савременика... У казивањима која се приписују Исусу, тај израз изгледа да има двоструко значење: с једне стране он увек означава његове савременике, а с друге у себи увек носи пропратну критику.“

Публикације на српском (1979-2025)
Одјава
Пријава
  • српски (ћирилица)
  • Подели
  • Подешавања
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Правила коришћења
  • Правила приватности
  • Подешавање приватности
  • JW.ORG
  • Пријава
Подели