ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА Watchtower
ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА
Watchtower
српски (ћирилица)
  • БИБЛИЈА
  • ПУБЛИКАЦИЈЕ
  • САСТАНЦИ

Фуснота

a Иако је у многим преводима Библије хебрејска реч ерец преведена са „земља“ уместо „планета“, нема разлога да се ерец у Псалму 37:11, 29 ограничи само на земљу која је дата нацији Израел. Old Testament Word Studies од Вилијама Вилсона дефинише реч ерец као „земљу у најширем смислу, и насељене и ненасељене делове; када је уз њу друга реч која сужава њен смисао, онда се указује на неки део земљине површине, то јест на неку земљу или државу“. Према томе, прво и основно значење ове хебрејске речи јесте наша планета или Земљина кугла. (Видети Кулу стражару од 1. јуна 1986, страна 31.)

Публикације на српском (1979-2025)
Одјава
Пријава
  • српски (ћирилица)
  • Подели
  • Подешавања
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Правила коришћења
  • Правила приватности
  • Подешавање приватности
  • JW.ORG
  • Пријава
Подели