Фуснота
a Изворне речи које се у Светом писму преводе као „откупнина“, то јест „откуп“ носе мисао о цени или вредности онога што се откупљује. На пример, хебрејски глагол кафар, у основи значи „покрити“. Обично се односи на покривање греха (Псалам 65:3). Сродна именица, кофер, односи се на цену коју треба платити да би се покрила вредност онога што се откупљује (Излазак 21:30). Слично томе, грчка реч литрон обично се преводи са „откупнина“ (Матеј 20:28). Грчки писци су тај израз користили када су говорили о откупу који се давао за ослобађање ратних заробљеника или робова.