-
’Зови старешине‘Стражарска кула – 1993 | 15. мај
-
-
Апостол је такође писао: „Сваки [ће] своје бреме [„свој сопствени терет“, NW] носити“ (Галатима 6:1, 2, 5).
19 Како ми можемо носити бремена један другог, а ипак носити свој сопствени терет? Одговор налазимо у разлици значења грчких речи које су преведене „бремена“ и „терет“. Ако хришћанин упадне у духовну потешкоћу која је јако тегобна за њега, старешине и други суверници ће му помоћи, помажући му тако да носи своја „бремена“. Међутим, од појединца се очекује да носи свој сопствени „терет“ одговорности према Богу.a Старешине радо носе „бремена“ своје браће кроз охрабрење, савет на темељу Писама и молитву. Ипак, старешине не уклањају наш лични „терет“ духовне одговорности (Римљанима 15:1).
-
-
’Зови старешине‘Стражарска кула – 1993 | 15. мај
-
-
a A Linguistic Key to the Greek New Testament, од Фрица Ринекера (Fritz Rienecker), дефинише phortion као „терет који се од некога очекује да носи“ и додаје: „Коришћен је као војни термин за човеков ранац или војничку врећу за ствари.“
-