ONLAJN BIBLIOTEKA Watchtower
ONLAJN BIBLIOTEKA
Watchtower
srpski (latinica)
  • BIBLIJA
  • PUBLIKACIJE
  • SASTANCI
  • 1. Kraljevima 22
  • Sveto pismo – prevod Novi svet

Video-sadržaj nije dostupan.

Nažalost, došlo je do greške prilikom učitavanja videa.

1. Kraljevima – Pregled

      • Josafatov savez sa Ahavom (1-12)

      • Miheja prorokuje poraz (13-28)

        • Ahav prevaren zbog lažnih proroka (21, 22)

      • Ahav gine u Ramotu u Galadu (29-40)

      • Josafat vlada nad Judom (41-50)

      • Ohozija, kralj Izraela (51-53)

1. Kraljevima 22:2

Unakrsne reference

  • +1Kr 15:24
  • +2Le 18:2, 3

1. Kraljevima 22:3

Unakrsne reference

  • +IN 20:8, 9; 1Kr 4:7, 13

1. Kraljevima 22:4

Unakrsne reference

  • +2Kr 3:7; 2Le 19:2

1. Kraljevima 22:5

Unakrsne reference

  • +Br 27:21
  • +2Le 18:4, 5

1. Kraljevima 22:7

Unakrsne reference

  • +2Kr 3:11; 2Le 18:6, 7

1. Kraljevima 22:8

Unakrsne reference

  • +1Kr 18:4
  • +1Kr 21:20; 2Le 36:16
  • +Is 30:9, 10; Jer 38:4

1. Kraljevima 22:9

Unakrsne reference

  • +2Le 18:8-11

1. Kraljevima 22:10

Unakrsne reference

  • +Jzk 13:2, 3

1. Kraljevima 22:13

Unakrsne reference

  • +2Le 18:12-16

1. Kraljevima 22:17

Unakrsne reference

  • +Pz 28:15, 25

1. Kraljevima 22:18

Unakrsne reference

  • +2Le 18:17

1. Kraljevima 22:19

Unakrsne reference

  • +Is 6:1; Jzk 1:26
  • +2Le 18:18-22; Jov 1:6; Da 7:9, 10; Mt 18:10; Ot 5:11

1. Kraljevima 22:21

Fusnota

  • *

    Doslovno: „duh“.

Unakrsne reference

  • +Ps 104:4; Jev 1:7, 14

1. Kraljevima 22:22

Fusnota

  • *

    Doslovno: „biću lažljiv duh u ustima svih njegovih proroka“.

Unakrsne reference

  • +1Kr 22:6

1. Kraljevima 22:23

Fusnota

  • *

    Doslovno: „stavio lažljiv duh u usta svim tvojim prorocima“.

Unakrsne reference

  • +Jzk 14:9
  • +1Kr 20:42

1. Kraljevima 22:24

Unakrsne reference

  • +2Le 18:23-27

1. Kraljevima 22:27

Unakrsne reference

  • +Jev 11:32, 36

1. Kraljevima 22:28

Fusnota

  • *

    Doslovno: „svi narodi“.

Unakrsne reference

  • +Br 16:28, 29

1. Kraljevima 22:29

Unakrsne reference

  • +2Le 18:28-32

1. Kraljevima 22:30

Unakrsne reference

  • +2Le 35:22

1. Kraljevima 22:31

Unakrsne reference

  • +1Kr 20:1

1. Kraljevima 22:34

Unakrsne reference

  • +2Le 18:33, 34

1. Kraljevima 22:35

Unakrsne reference

  • +1Kr 20:42

1. Kraljevima 22:36

Unakrsne reference

  • +1Kr 22:17

1. Kraljevima 22:37

Indeksi

  • Vodič kroz publikacije

    Primeri vere, članak 1

1. Kraljevima 22:38

Fusnota

  • *

    Ili možda: „tamo gde su se bludnice kupale, psi su lizali njegovu krv“.

Unakrsne reference

  • +1Kr 21:18, 19

Indeksi

  • Vodič kroz publikacije

    Primeri vere, članak 1

    Stražarska kula,

    1. 2. 2014., str. 15

  • Indeks publikacija

    w14 1. 2. 15

1. Kraljevima 22:39

Unakrsne reference

  • +1Kr 10:22; Jzk 27:15

Indeksi

  • Vodič kroz publikacije

    „Sve Pismo,“ str. 149

  • Indeks publikacija

    si 149

1. Kraljevima 22:40

Fusnota

  • *

    Ili: „počinuo kod svojih predaka“.

Unakrsne reference

  • +1Kr 16:28
  • +2Kr 1:2; 2Le 20:35

1. Kraljevima 22:41

Unakrsne reference

  • +1Le 3:10; 2Le 17:1; 20:31; Mt 1:8

1. Kraljevima 22:43

Unakrsne reference

  • +1Kr 15:11; 2Le 14:11; 15:8
  • +2Le 17:3
  • +Pz 12:14; 1Kr 14:23; 15:14

1. Kraljevima 22:44

Unakrsne reference

  • +2Le 18:1; 19:2

1. Kraljevima 22:46

Unakrsne reference

  • +Pz 23:17, 18; 1Kr 14:24
  • +1Kr 15:11, 12

1. Kraljevima 22:47

Unakrsne reference

  • +Pst 36:1, 9
  • +2Sa 8:14; 2Kr 8:20-22; Ps 108:9

1. Kraljevima 22:48

Fusnota

  • *

    Videti Rečnik pojmova.

Unakrsne reference

  • +1Kr 10:22
  • +1Kr 9:26; 2Le 20:35-37

1. Kraljevima 22:50

Fusnota

  • *

    Ili: „počinuo kod svojih predaka“.

Unakrsne reference

  • +1Kr 2:10
  • +2Kr 8:16; 2Le 21:1, 5

1. Kraljevima 22:51

Unakrsne reference

  • +2Kr 1:2

1. Kraljevima 22:52

Unakrsne reference

  • +1Kr 16:30
  • +1Kr 21:25
  • +1Kr 12:28-30; 13:33

1. Kraljevima 22:53

Unakrsne reference

  • +1Kr 16:31, 32; 2Kr 1:2
  • +Iz 20:3; 34:14

Drugi prevodi

Izaberite stih da biste ga videli u drugom prevodu.

Drugo

1. Kralj. 22:21Kr 15:24
1. Kralj. 22:22Le 18:2, 3
1. Kralj. 22:3IN 20:8, 9; 1Kr 4:7, 13
1. Kralj. 22:42Kr 3:7; 2Le 19:2
1. Kralj. 22:5Br 27:21
1. Kralj. 22:52Le 18:4, 5
1. Kralj. 22:72Kr 3:11; 2Le 18:6, 7
1. Kralj. 22:81Kr 18:4
1. Kralj. 22:81Kr 21:20; 2Le 36:16
1. Kralj. 22:8Is 30:9, 10; Jer 38:4
1. Kralj. 22:92Le 18:8-11
1. Kralj. 22:10Jzk 13:2, 3
1. Kralj. 22:132Le 18:12-16
1. Kralj. 22:17Pz 28:15, 25
1. Kralj. 22:182Le 18:17
1. Kralj. 22:19Is 6:1; Jzk 1:26
1. Kralj. 22:192Le 18:18-22; Jov 1:6; Da 7:9, 10; Mt 18:10; Ot 5:11
1. Kralj. 22:21Ps 104:4; Jev 1:7, 14
1. Kralj. 22:221Kr 22:6
1. Kralj. 22:23Jzk 14:9
1. Kralj. 22:231Kr 20:42
1. Kralj. 22:242Le 18:23-27
1. Kralj. 22:27Jev 11:32, 36
1. Kralj. 22:28Br 16:28, 29
1. Kralj. 22:292Le 18:28-32
1. Kralj. 22:302Le 35:22
1. Kralj. 22:311Kr 20:1
1. Kralj. 22:342Le 18:33, 34
1. Kralj. 22:351Kr 20:42
1. Kralj. 22:361Kr 22:17
1. Kralj. 22:381Kr 21:18, 19
1. Kralj. 22:391Kr 10:22; Jzk 27:15
1. Kralj. 22:401Kr 16:28
1. Kralj. 22:402Kr 1:2; 2Le 20:35
1. Kralj. 22:411Le 3:10; 2Le 17:1; 20:31; Mt 1:8
1. Kralj. 22:431Kr 15:11; 2Le 14:11; 15:8
1. Kralj. 22:432Le 17:3
1. Kralj. 22:43Pz 12:14; 1Kr 14:23; 15:14
1. Kralj. 22:442Le 18:1; 19:2
1. Kralj. 22:46Pz 23:17, 18; 1Kr 14:24
1. Kralj. 22:461Kr 15:11, 12
1. Kralj. 22:47Pst 36:1, 9
1. Kralj. 22:472Sa 8:14; 2Kr 8:20-22; Ps 108:9
1. Kralj. 22:481Kr 10:22
1. Kralj. 22:481Kr 9:26; 2Le 20:35-37
1. Kralj. 22:501Kr 2:10
1. Kralj. 22:502Kr 8:16; 2Le 21:1, 5
1. Kralj. 22:512Kr 1:2
1. Kralj. 22:521Kr 16:30
1. Kralj. 22:521Kr 21:25
1. Kralj. 22:521Kr 12:28-30; 13:33
1. Kralj. 22:531Kr 16:31, 32; 2Kr 1:2
1. Kralj. 22:53Iz 20:3; 34:14
  • Sveto pismo – prevod Novi svet
  • Pročitaj u Prevod Novi svet (bi12)
  • Pročitaj u Daničić–Karadžić (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
Sveto pismo – prevod Novi svet
1. Kraljevima 22:1-53

Prva o kraljevima

22 Tri godine nije bilo rata između Sirije i Izraela. 2 Treće godine je Josafat,+ Judin kralj, došao kod izraelskog kralja.+ 3 Izraelski kralj je tada rekao svojim slugama: „Znate li da Ramot u Galadu+ pripada nama? A mi oklevamo da ga uzmemo od sirijskog kralja.“ 4 Zatim je upitao Josafata: „Hoćeš li ići sa mnom u bitku za Ramot u Galadu?“ Josafat je odgovorio izraelskom kralju: „Ti i ja smo jedno. Moj narod će ići s tvojim narodom. Moji konji će ići s tvojim konjima.“+

5 Ali Josafat je još rekao izraelskom kralju: „Molim te, najpre pitaj+ Jehovu za savet.“+ 6 Tako je izraelski kralj okupio proroke, njih oko 400, i upitao ih: „Da li da krenem u bitku protiv Ramota u Galadu ili da odustanem od toga?“ A oni su odgovorili: „Idi, jer će ga Jehova predati kralju u ruke.“

7 Tada je Josafat upitao: „Zar ovde nema i nekog od Jehovinih proroka? Da pitamo i preko njega.“+ 8 Na to je izraelski kralj rekao Josafatu: „Ima još jedan čovek preko kog bismo mogli da pitamo Jehovu za savet,+ ali ja ga mrzim+ jer mi nikada ne proriče dobro, nego uvek zlo.+ To je Miheja, Jemlin sin.“ Ali Josafat je rekao: „Neka kralj ne govori tako.“

9 Tada je izraelski kralj pozvao jednog dvoranina i rekao mu: „Dovedi brzo Miheju, Jemlinog sina.“+ 10 Izraelski kralj i Judin kralj Josafat sedeli su svaki na svom prestolu, odeveni u kraljevske odore, na gumnu kod samarijskih vrata, a svi proroci prorokovali su pred njima.+ 11 Sedekija, Hananin sin, napravio je sebi gvozdene rogove i rekao: „Ovako kaže Jehova: ’Ovim ćeš probadati Sirijce dok ih ne istrebiš.‘ “ 12 I svi drugi proroci prorokovali su isto tako: „Idi na Ramot u Galadu i pobedićeš. Jehova će ga predati kralju u ruke.“

13 Glasnik koji je otišao da pozove Miheju rekao mu je: „Eno, proroci složno proriču kralju uspeh. Molim te, reci isto što i oni. I ti mu proreci pobedu.“+ 14 Ali Miheja je odgovorio: „Zaklinjem se Jehovom, živim Bogom, govoriću ono što mi Jehova kaže.“ 15 Zatim je došao pred kralja i kralj ga je upitao: „Miheja, da li da krenemo u bitku protiv Ramota u Galadu ili da odustanemo od toga?“ A on mu je odgovorio: „Idi i pobedićeš. Jehova će ga predati kralju u ruke.“ 16 Na to je kralj rekao: „Koliko ću te puta zaklinjati da mi govoriš samo istinu u Jehovino ime?“ 17 Tada mu je on rekao: „Vidim sve Izraelce rasute po gorama+ kao ovce koje nemaju pastira. Jehova je rekao: ’Ovi nemaju gospodara. Neka se svako u miru vrati svojoj kući.‘ “

18 Tada je izraelski kralj rekao Josafatu: „Zar ti nisam rekao da mi neće prorokovati dobro, nego zlo?“+

19 Miheja je onda rekao: „Zato čuj Jehovinu reč: Video sam Jehovu kako sedi na svom prestolu+ i svu nebesku vojsku kako mu stoji s desne i s leve strane.+ 20 Jehova je rekao: ’Ko će prevariti Ahava da krene na Ramot u Galadu i da tamo pogine?‘ Jedan anđeo je rekao ovako, a drugi onako. 21 Na kraju je istupio jedan anđeo*,+ stao pred Jehovu i rekao: ’Ja ću ga prevariti.‘ Jehova ga je upitao: ’Kako ćeš to učiniti?‘ 22 On je odgovorio: ’Otići ću i navešću njegove proroke da lažno prorokuju*.‘+ A on je rekao: ’Uspećeš da ga prevariš. Idi i učini tako.‘ 23 I evo, Jehova je naveo sve tvoje proroke da lažno prorokuju*,+ ali Jehova ti najavljuje nevolju.“+

24 Tada je Sedekija, Hananin sin, prišao Miheji, ošamario ga i rekao mu: „Kako to da je Jehovin duh otišao od mene da bi govorio tebi?“+ 25 Miheja je odgovorio: „Videćeš to onog dana kad uđeš u najskrovitiju sobu da se sakriješ.“ 26 Tada je izraelski kralj rekao: „Uzmite Miheju i odvedite ga gradskom zapovedniku Amonu i kraljevom sinu Joasu. 27 I recite im: ’Ovako kaže kralj: „Stavite ovog čoveka u zatvor+ i držite ga na malo hleba i vode dok se ne vratim kao pobednik.“ ‘ “ 28 Miheja je na to rekao: „Ako se zaista vratiš kao pobednik, onda Jehova nije govorio preko mene.“+ I još je rekao: „Zapamtite to svi*.“

29 Tako su izraelski kralj i Judin kralj Josafat krenuli na Ramot u Galadu.+ 30 Izraelski kralj je rekao Josafatu: „Ja ću se prerušiti kad pođem u bitku, a ti obuci svoju kraljevsku odoru.“ Tako se izraelski kralj prerušio+ i pošao u bitku. 31 Sirijski kralj je zapovedio trideset i dvojici zapovednika nad bojnim kolima:+ „Ne napadajte nikoga, ni malog ni velikog, osim izraelskog kralja.“ 32 Kad su zapovednici nad bojnim kolima videli Josafata, pomislili su: „To je sigurno izraelski kralj.“ I krenuli su na njega, ali Josafat je povikao u pomoć. 33 Kada su zapovednici nad kolima videli da to nije izraelski kralj, prestali su da ga gone.

34 Tada je jedan čovek nasumice odapeo strelu i slučajno pogodio izraelskog kralja tamo gde se oklop sastavlja. Kralj je rekao svom vozaču: „Okreni kola i izvedi me iz bitke jer sam teško ranjen.“+ 35 Žestoka bitka je trajala celog dana i kralja su morali da drže u uspravnom položaju u kolima okrenutog prema Sirijcima. Krv iz njegove rane tekla je u kola, a uveče je umro.+ 36 Kad je sunce zalazilo, kroz logor je odjeknuo povik: „Svako u svoj grad! Svako u svoju zemlju!“+ 37 Tako je kralj umro. Odneli su ga u Samariju, gde su ga i sahranili. 38 Kad su prali bojna kola pored samarijskog jezera, psi su lizali njegovu krv i bludnice su se tamo kupale*, kao što je Jehova i rekao.+

39 Ostali događaji iz Ahavovog života, sve što je činio i kako je izgradio dvor od slonovače+ i sve svoje gradove, sve je to zapisano u letopisima izraelskih kraljeva. 40 Ahav je umro*,+ a nakon njega je počeo da vlada njegov sin Ohozija.+

41 Josafat,+ Asin sin, postao je kralj nad Judom četvrte godine vladavine Ahava, izraelskog kralja. 42 Josafat je imao 35 godina kad je postao kralj i vladao je 25 godina u Jerusalimu. Njegova majka zvala se Azuva i bila je Silejeva ćerka. 43 On je u svemu išao stopama svog oca Ase.+ Nije odstupio od toga i činio je ono što je ispravno u Jehovinim očima.+ Ali obredne uzvišice nisu bile uklonjene i narod je još uvek prinosio žrtve i spaljivao prinose na obrednim uzvišicama.+ 44 Josafat je bio u miru sa izraelskim kraljem.+ 45 Ostali događaji iz Josafatovog života, njegovi poduhvati i ratovi koje je vodio, sve je to zapisano u letopisima Judinih kraljeva. 46 Osim toga, on je iz zemlje uklonio hramske bludnike+ koji su ostali od vremena njegovog oca Ase.+

47 U Edomu tada nije bilo kralja.+ Namesnik je služio kao kralj.+

48 Josafat je izgradio tarsiske brodove* da idu u Ofir po zlato.+ Ali brodovi nisu otišli, jer su se razbili kod Esion-Gevera.+ 49 Tada je Ohozija, Ahavov sin, rekao Josafatu: „Neka moje sluge idu s tvojim slugama na brodove“, ali Josafat nije pristao.

50 Josafat je umro* i bio je sahranjen kod svojih predaka+ u gradu svog pretka Davida. Nakon njega počeo je da vlada njegov sin Joram.+

51 Ohozija,+ Ahavov sin, postao je kralj nad Izraelom u Samariji sedamnaeste godine Josafatove vladavine nad Judom, i vladao je nad Izraelom dve godine. 52 On je činio ono što je zlo u Jehovinim očima i išao je stopama svog oca+ i svoje majke+ i stopama Jerovoama, Navatovog sina, koji je navodio Izraelce na greh.+ 53 Služio je Valu+ i klanjao mu se, vređajući Jehovu, Izraelovog Boga,+ baš kao i njegov otac.

Publikacije na srpskom (1979-2025)
Odjava
Prijava
  • srpski (latinica)
  • Podeli
  • Podešavanja
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Pravila korišćenja
  • Pravila privatnosti
  • Podešavanje privatnosti
  • JW.ORG
  • Prijava
Podeli