Joel 1:13 Nya världens översättning av Bibeln 13 Klä er i säckväv* och sörj,* ni präster. Jämra er, ni som tjänar vid altaret.+ Kom in och tillbringa natten i säckväv, ni Guds tjänare,för ingen frambär längre sädesoffer+ eller dryckesoffer+ i Guds hus. Joel 1:13 Nya världens översättning av Den heliga skrift – studieutgåva 13 Bind om er med säckväv och slå er på bröstet av sorg,+ ni präster. Tjut, ni som gör tjänst vid altaret.+ Kom in, tillbringa natten i säckväv, ni min Guds* tjänare; ty er Guds hus har berövats sädesoffer+ och dryckesoffer.+ Joel Index till Vakttornets publikationer – 1986-2024 1:13 w98 1/5 10 Joel Ämnesguide för Jehovas vittnen 2019 1:13 Vakttornet,1/5 1998, s. 10
13 Klä er i säckväv* och sörj,* ni präster. Jämra er, ni som tjänar vid altaret.+ Kom in och tillbringa natten i säckväv, ni Guds tjänare,för ingen frambär längre sädesoffer+ eller dryckesoffer+ i Guds hus.
13 Bind om er med säckväv och slå er på bröstet av sorg,+ ni präster. Tjut, ni som gör tjänst vid altaret.+ Kom in, tillbringa natten i säckväv, ni min Guds* tjänare; ty er Guds hus har berövats sädesoffer+ och dryckesoffer.+