-
Markus studienoter – kapitel 5Nya världens översättning av Bibeln (Studiebibeln)
-
-
berätta: Vanligtvis ville Jesus inte att man skulle berätta om hans underverk (Mk 1:44; 3:12; 7:36), men i det här fallet uppmanar han mannen att berätta vad som hade hänt för sina släktingar. Detta kan bero på att Jesus var tvungen att lämna området och själv inte kunde predika för folk där. Det skulle också kunna mildra den kritik som skulle kunna uppstå på grund av förlusten av svin.
allt som Jehova har gjort för dig: När Jesus talar med den botade mannen vill han inte själv ta åt sig äran för underverket, utan att äran ska gå till hans himmelske Far. Något som stöder den slutsatsen är att Lukas använder det grekiska ordet Theọs (Gud) när han beskriver samma händelse. (Lu 8:39) I de flesta grekiska handskrifter står det ”Herren” (ho Kỵrios) här i Mk 5:19, men det finns goda skäl att tro att Guds namn ursprungligen användes i den här versen och längre fram ersattes med titeln Herren. Därför används namnet Jehova i huvudtexten. (Se Tillägg C1 och C3 introduktion; Mk 5:19.)
-