Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Svenska
  • BIBELN
  • PUBLIKATIONER
  • MÖTEN
  • Markus 7:27
    Nya världens översättning av Bibeln
    • 27 Men han sa till henne: ”Låt barnen bli mätta först, för det är inte rätt att ta barnens bröd och kasta det till hundvalparna.”+

  • Markus 7:27
    Nya världens översättning av Den heliga skrift – studieutgåva
    • 27 Men han började med att säga till henne: ”Låt först barnen bli mätta, för det är inte rätt att ta barnens bröd+ och kasta det åt de små hundarna.”+

  • Markus
    Index till Vakttornets publikationer – 1986-2024
    • 7:27 it-2 1039; wp17.5 9; jy 138; w10 15/10 4-5; gt 57; w87 15/11 8-9; w86 1/12 13-14

  • Markus
    Ämnesguide för Jehovas vittnen 2019
    • 7:27

      Insikt i Skrifterna, band 2, s. 1039

      Vakttornet (Allmänna upplagan),

      nr 5 2017 s. 9

      Jesus – vägen, sanningen och livet, s. 138

      Vakttornet,

      15/10 2010, s. 4-5

      15/11 1987, s. 8-9

      1/12 1986, s. 13-14

  • Markus studienoter – kapitel 7
    Nya världens översättning av Bibeln (Studiebibeln)
    • 7:27

      barnens ... hundvalparna: Hundar var orena enligt Moses lag, och därför använder Bibeln ofta uttrycket ”hund” nedsättande. (3Mo 11:27; Mt 7:6; Flp 3:2; Upp 22:15) Men i både Matteus (15:26) och Markus skildring används diminutivformen av ordet, som kan återges med ”liten hund” eller ”hundvalp”, för att mildra jämförelsen. Det är alltså möjligt att Jesus använde ett varmt uttryck som icke-judar kanske använde om sina husdjur. När Jesus liknar israeliterna vid ”barn” och icke-israeliter vid ”hundvalpar” ville han tydligtvis visa på en prioritetsordning. I ett hus där det fanns både barn och hundar var det viktigast att barnen fick mat först.

Svenska publikationer (1950–2025)
Logga ut
Logga in
  • Svenska
  • Dela
  • Inställningar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Användarvillkor
  • Sekretesspolicy
  • Sekretessinställningar
  • JW.ORG
  • Logga in
Dela