Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Svenska
  • BIBELN
  • PUBLIKATIONER
  • MÖTEN
  • Markus 13:35
    Nya världens översättning av Bibeln
    • 35 Var alltså hela tiden vaksamma, för ni vet inte när husets herre kommer,+ om det blir sent på dagen eller vid midnatt eller före gryningen* eller på morgonen,+

  • Markus 13:35
    Nya världens översättning av Den heliga skrift – studieutgåva
    • 35 Var alltså ständigt vaksamma;+ ni vet ju inte när husets herre kommer, om det blir sent på dagen* eller vid midnatt* eller då tuppen börjar gala* eller tidigt på morgonen;*+

  • Markus
    Index till Vakttornets publikationer – 1986-2024
    • 13:35 w18.09 22; it-2 458, 1136; w11 15/3 27-28; w91 1/8 22

  • Markus
    Index till Vakttornets publikationer – 1945-1985
    • 13:35 w84 1/12 3-19; g63 8/8 22; w61 271

  • Markus
    Ämnesguide för Jehovas vittnen 2019
    • 13:35

      Vakttornet (Studieupplagan),

      9/2018, s. 22

      Insikt i Skrifterna, band 2, s. 1136

      Insikt i Skrifterna, band 2, s. 458

      Vakttornet,

      15/3 2011, s. 27-28

      1/8 1991, s. 22

  • Markus studienoter – kapitel 13
    Nya världens översättning av Bibeln (Studiebibeln)
    • 13:35

      Var ... vaksamma: Det grekiska uttrycket har grundbetydelsen ”hålla sig vaken”, men i många sammanhang betyder det ”vara vaksam”, ”vara på sin vakt”. Markus använder också det här uttrycket i Mk 13:34, 37; 14:34, 37, 38. (Se studienoter till Mt 24:42; 26:38; Mk 14:34.)

      sent på dagen: I den här versen nämns det fyra vaktpass. Natten sträckte sig från kl. 18 på kvällen till kl. 6 på morgonen, och man följde grekernas och romarnas indelning av natten i fyra pass på omkring tre timmar vartdera. (Se också resterande studienoter till den här versen.) Tidigare hade hebréerna delat in natten i tre pass på omkring fyra timmar vardera (2Mo 14:24; Dom 7:19), men på Jesus tid hade de anammat den romerska indelningen. Uttrycket ”sent på dagen” i den här versen avser det första vaktpasset, dvs. från solnedgången till omkring kl. 21. (Se studienot till Mt 14:25.)

      vid midnatt: Detta avser det andra vaktpasset enligt grekernas och romarnas indelning av natten, dvs. från omkring kl. 21 fram till midnatt. (Se studienot till sent på dagen i den här versen.)

      före gryningen: Ordagrant ”när tuppen gal”. Enligt grekernas och romarnas indelning av natten var detta namnet på det tredje vaktpasset. Det sträckte sig från midnatt fram till omkring kl. 3 på natten. (Se föregående studienoter till den här versen.) Det var troligen vid den här tiden som Petrus hörde ”en tupp gala”. (Mk 14:72) Tupparnas galande har länge varit och är fortfarande en tidsangivelse för människor i länderna öster om Medelhavet. (Se studienoter till Mt 26:34; Mk 14:30, 72.)

      på morgonen: Detta avser det fjärde vaktpasset enligt grekernas och romarnas indelning av natten, dvs. från omkring kl. 3 på natten fram till soluppgången. (Se föregående studienoter till den här versen.)

Svenska publikationer (1950–2025)
Logga ut
Logga in
  • Svenska
  • Dela
  • Inställningar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Användarvillkor
  • Sekretesspolicy
  • Sekretessinställningar
  • JW.ORG
  • Logga in
Dela