-
ApostlagärningarnaIndex till Vakttornets publikationer – 1945-1985
-
-
2:30 w79 1/12 30; w73 182; si 63; w66 157
-
-
Apostlagärningarna studienoter – kapitel 2Nya världens översättning av Bibeln (Studiebibeln)
-
-
Gud: I tillgängliga grekiska handskrifter används här ordet Theọs (”Gud”). Men det är värt att lägga märke till att tetragrammet används här i vissa översättningar av de kristna grekiska skrifterna till hebreiska (benämns J7, 8, 10 i Tillägg C4).
en av hans avkomlingar: Gud lovade David att en av hans avkomlingar skulle vara den messianska ”avkomma” som det talas om i 1Mo 3:15. (2Sa 7:12, 13; Ps 89:3, 4; 132:11) Det här löftet gick i uppfyllelse eftersom både Jesus mor och adoptivfar var avkomlingar till kung David. Det grekiska uttryck som har återgetts med ”avkomling” kommer från ett hebreiskt idiom som ordagrant betyder ”hans länds frukt”. Den del av kroppen som i Bibelns språkbruk kallas ”länd”, dvs. höftpartiet, innefattar fortplantningsorganen. (1Mo 35:11, fotnot; 1Ku 8:19, fotnot) Barn omnämns också med sådana uttryck som ”livmoderns frukt” och andra uttryck där ordet ”frukt” ingår. (1Mo 30:2, fotnot; 5Mo 7:13, fotnot; Ps 127:3, fotnot; Klag 2:20, fotnot)
-