-
RomarnaIndex till Vakttornets publikationer – 1945-1985
-
-
12:1 w84 15/8 14; w82 1/10 25; w80 15/12 18; w79 1/9 16; w79 1/12 15; w78 15/2 18; w78 15/11 25; g78 22/5 28; w72 167; li 285; w69 358; w65 376; w64 480; w63 282, 320, 445; lg 296; w62 279; g61 8/6 22; w50 123; w46 99-100
-
-
RomarnaÄmnesguide för Jehovas vittnen 2019
-
Romarna studienoter – kapitel 12Nya världens översättning av Bibeln (Studiebibeln)
-
-
Bröder: Se studienot till Rom 1:13.
därför: Paulus använder tydligtvis det här uttrycket för att visa sambandet mellan det han precis har skrivit i brevet och det han nu kommer att ta upp. Han säger i själva verket: ”Med tanke på det jag just har förklarat för er så vädjar jag till er att göra det som jag nu kommer att ta upp.” Paulus hade skrivit om en möjlighet som stod öppen för både judar och icke-judar, nämligen att bli förklarad rättfärdig inför Gud på grund av tro, inte på grund av gärningar, och att få regera med Kristus. (Rom 1:16; 3:20–24; 11:13–36) Från och med kapitel 12 uppmanar Paulus de kristna att vara tacksamma och visa sin tro och tacksamhet genom att lyda Gud och vara självuppoffrande.
frambära era kroppar: Under Moses lag slaktade israeliterna djur och frambar dem som offer. Sådana offer kunde bara frambäras en gång. Men en kristen fortsätter att frambära sin kropp, hela sitt jag, som ett levande ... offer. Det här offret inbegriper en människas sinne, hjärta och styrka – alla hennes förmågor. Det handlar om en total hängivenhet som berör alla sidor av livet. Paulus nämner också att kristna måste frambära sig själva som ett heligt offer som Gud kan godkänna. Det kan anspela på att israeliterna inte fick frambära djuroffer som Gud inte kunde godkänna, till exempel halta eller defekta djur. (3Mo 22:19, 20; 5Mo 15:21; Mal 1:8, 13) På samma sätt måste de kristna leva ett rent liv enligt Guds normer för att deras offer ska bli godkända.
tillbedjan: Ordagrant ”heliga tjänst”. Det grekiska ord som används här är latreia, och det syftar på handlingar av tillbedjan. I de kristna grekiska skrifterna används det här substantivet ibland om den tillbedjan som utövades under Moses lag. (Rom 9:4; Heb 9:1, 6) Men här använder Paulus ordet om den tillbedjan som de kristna utövade. Det besläktade grekiska verbet latreuō (”ägna helig tjänst”) används också om både tillbedjan som utövades under Moses lag (Lu 2:37; Heb 8:5; 9:9) och de kristnas tillbedjan (Flp 3:3; 2Ti 1:3; Heb 9:14; Upp 7:15). I Rom 1:9 lyfte Paulus fram en viktig del av sin heliga tjänst, nämligen att han ”förkunnar de goda nyheterna om hans [Guds] son”.
grundar sig på ert förnuft: Uttrycket ”förnuft” är översatt från det grekiska ordet logikọs. I det här sammanhanget syftar det på en tillbedjan som utövas på ett ”logiskt”, ”rationellt” eller ”intelligent” sätt. Enligt en ordbok kan ordet användas ”om sådant som är väl genomtänkt”. (F.W. Danker, 2000: A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature) De kristna uppmanas ofta att tänka igenom bibliska principer. De behöver kunna väga olika bibliska principer mot varandra och fatta väl genomtänkta beslut grundade på dem. Jehova har gett dem deras förnuft, eller tankeförmåga, för att de ska kunna fatta balanserade beslut som han kan godkänna och välsigna. Den här formen av tillbedjan innebar en stor förändring för alla judar som blev kristna, eftersom deras liv tidigare hade styrts av lagar och traditioner.
-