Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Svenska
  • BIBELN
  • PUBLIKATIONER
  • MÖTEN
  • Filipperna 2:25
    Nya världens översättning av Bibeln
    • 25 Men just nu anser jag det nödvändigt att sända min broder Epafrodịtos till er, min medarbetare och medsoldat och det sändebud ni skickade för att hjälpa mig.+

  • Filipperna 2:25
    Nya världens översättning av Den heliga skrift – studieutgåva
    • 25 Jag anser det emellertid nödvändigt att sända till er Epafrodịtos,+ min broder och medarbetare+ och medsoldat,+ men er utsände* och personlige tjänare för mitt behov,

  • Filipperna
    Index till Vakttornets publikationer – 1986-2024
    • 2:25 it-1 118

  • Filipperna
    Index till Vakttornets publikationer – 1945-1985
    • 2:25 w73 67; w45 139

  • Filipperna
    Ämnesguide för Jehovas vittnen 2019
    • 2:25

      Insikt i Skrifterna, band 1, s. 118

  • Filipperna studienoter – kapitel 2
    Nya världens översättning av Bibeln (Studiebibeln)
    • 2:25

      Epafroditos: En pålitlig broder i församlingen i Filippi som bara nämns i det här brevet. Han sändes till Rom med en gåva till Paulus, som satt fängslad då. Epafroditos hade tydligen tänkt stanna i Rom ett tag för att kunna hjälpa Paulus. Men han blev sjuk och ”höll faktiskt på att dö”, och det gjorde att han behövde återvända till Filippi tidigare än väntat. (Flp 2:27, 28; se studienoter till Flp 2:26, 30.)

      medarbetare: Se studienoter till Rom 16:3; 1Kor 3:9.

      det sändebud: Eller ”den apostel”. Här använder Paulus det grekiska ordet för ”apostel” (apọstolos) i en allmän betydelse, och det kan därför återges med ”utsände” eller ”sändebud”. Epafroditos sändes ut som representant för församlingen i Filippi med en gåva till Paulus, som då satt fängslad i Rom.

Svenska publikationer (1950–2025)
Logga ut
Logga in
  • Svenska
  • Dela
  • Inställningar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Användarvillkor
  • Sekretesspolicy
  • Sekretessinställningar
  • JW.ORG
  • Logga in
Dela