Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Svenska
  • BIBELN
  • PUBLIKATIONER
  • MÖTEN
  • 2 Timoteus 1:18
    Nya världens översättning av Bibeln
    • 18 Må Herren visa honom barmhärtighet från Jehova* på den dagen. Du känner ju själv till allt han gjorde för mig i Efesos.

  • 2 Timoteus 1:18
    Nya världens översättning av Den heliga skrift – studieutgåva
    • 18 Må Herren* förunna honom att finna barmhärtighet+ hos Jehova* på den dagen.+ Och alla de tjänster han gjorde i Ẹfesos känner du bäst själv.*

  • 2 Timoteus
    Index till Vakttornets publikationer – 1986-2024
    • 1:18 w97 15/11 30-31

  • 2 Timoteus
    Index till Vakttornets publikationer – 1945-1985
    • 1:18 w76 221; w73 68; w57 255

  • 2 Timoteus
    Ämnesguide för Jehovas vittnen 2019
    • 1:18

      Vakttornet,

      15/11 1997, s. 30-31

  • 2 Timoteus studienoter – kapitel 1
    Nya världens översättning av Bibeln (Studiebibeln)
    • 1:18

      Må Herren visa honom barmhärtighet från Jehova: Ordet ”Herren” syftar tydligen på Jehova både i vers 16 och i vers 18. (2Ti 1:16 och studienot) Här i vers 18 använder Paulus en lite annorlunda formulering. Han ber att Herren (Jehova) ska visa någon barmhärtighet från sig själv (från Jehova). Men det finns liknande upprepningar i de hebreiska skrifterna, och den grekiska Septuaginta följer samma mönster. I 1Mo 19:24 står det till exempel ordagrant på hebreiska: ”Jehova lät eld och svavel regna ner från Jehova.” Det betyder helt enkelt att Jehova sände eld och svavel från sig själv. (Se också Hos 1:6, 7; Sak 10:12.) Upprepningen här i 2Ti 1:18 betonar möjligen att Jehova både låter någon finna barmhärtighet och visar den barmhärtigheten. (Läs mer om varför Guds namn används i den här versen i Tillägg C3 introduktion; 2Ti 1:18.)

      Du känner ju själv till: Eller möjligen ”Du vet bättre än jag”. Paulus säger att Timoteus var väl medveten om allt det Onesiforos hade gjort för Paulus i Efesos. Formuleringen på grekiska kan betyda att Timoteus till och med visste mer om vad Onesiforos hade gjort i Efesos än vad Paulus gjorde.

Svenska publikationer (1950–2025)
Logga ut
Logga in
  • Svenska
  • Dela
  • Inställningar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Användarvillkor
  • Sekretesspolicy
  • Sekretessinställningar
  • JW.ORG
  • Logga in
Dela