-
Inblick i nyheternaVakttornet – 1981 | 15 augusti
-
-
”Hinder för fred”
● De tre stora västerländska religionerna (kristenhetens kyrkor, islam och judendomen) ”utgör ett hinder för världsgemenskap och därmed för världsfred”, sade Mortimer Adler, ordförande i redaktionen för Encyclopædia Britannica. Vid ett symposium med benämningen ”Religionen och världskonflikten”, som hölls vid University of Idaho i USA, framhöll Adler att det inte kunde bli någon världsgemenskap eller världsfred, förrän dessa religioner upphörde att strida med varandra.
Historien visar emellertid att strider har varit en oskiljaktig del av dessa religioner, och det är fortfarande så. Dessa strider har inte bara varit av läromässigt slag utan har också inneburit bokstavlig krigföring både mot varandra och inbördes. Ett exempel på det sistnämnda förhållandet är det stöd som kristenhetens kyrkor gav åt båda sidorna i de två världskrigen i detta århundrade. Muhammedanska nationer har också legat i krig med varandra på senare tid.
Eftersom en panter inte kan förvandla sina fläckar, kommer inte dessa religioner helt plötsligt att bli fredsstiftare. (Jer. 13:23) Historien bekräftar detta. Detta är anledningen till att bibeln betraktar dem alla som en del av ”det stora Babylon”, som kommer att avlägsnas med våld av Gud själv vid hans kommande verkställande av dom mot hela denna onda tingens ordning. — Upp. 17:5, 16; 18:11—21.
-
-
Frågor från läsekretsenVakttornet – 1981 | 15 augusti
-
-
Frågor från läsekretsen
● Eftersom ordet ”organisation” inte förekommer i bibeln, inte ens på bibelns grundspråk, har följande fråga uppstått: Med vilken rätt säger vi att Gud har en organisation eller talar vi om Guds organisation?
Ett nutida hebreiskt ord för ”organisation” är substantivet irgunʹ. Det är härlett från det hebreiska verbet eragʹ, som betyder ”att ordna i rad”, ”att arrangera på linje”, såväl som ”att följa”. På motsvarande sätt är en organisation en ordning eller ett arrangemang av saker och ting. (Exempel på detta språkbruk kan man finna i den hebreiska upplagan av boken ”Utsagor, i vilka Gud omöjligen kunde ljuga”, kapitel 17, paragraf 28.)
I det hebreiska språket finns ett annat ord som svarar mot ”organisation”, nämligen histadrutʹ. Det här ordet är en avledning av ett ord som finns med i de ursprungliga hebreiska skrifterna. De bokstäver som utgör själva roten till ordet histadrutʹ är s och d och r. Av dessa tre konsonanter bildas det hebreiska verbet sadarʹ, som i grund och botten betyder ”att ställa i ordning”, ”att ordna”, och på så sätt frambringa ett arrangemang. Den reflexiva formen av verbet sadarʹ utgör grunden till substantivet histadrutʹ, som betyder ”organisation”.
Även om vi inte träffar på det ordet i de inspirerade hebreiska skrifterna, finner vi det besläktade hebreiska substantivet seder i Job 10:22. Där används detta substantiv i pluralis och skrivs då sedarimʹ. English Revised Version återger Job 10:22 så här: ”Ett det tjocka mörkrets land, såsom mörkret självt; ett dödsskuggans land, utan någon ordning [sedarimʹ], och där ljuset är såsom mörker.” (Också Engelska auktoriserade översättningen; Youngs Literal Translation.) I H. M. Melins svenska översättning läser vi: ”Det land av mörker som en midnatt, av dödsskugga och oordning [lo sedarimʹ], där skenet är såsom en midnatt.” (Likaså New World Translation och Rotherhams The Emphasised Bible.) Oordning, utan någon ordning, innebär i det här sammanhanget en brist på arrangemang, ett desorganiserat tillstånd.
Än i dag använder judarna ordet seder. En seder är en del av den judiska Mischna. I M’Clintock och Strongs Cyclopaædia kan man under ordet ”Mishna” läsa följande: ”Mischna är indelad i sex delar (... , Sedarim, ordningar eller arrangemang), som innefattar 62 avhandlingar ... och 514 kapitel. ... Dessa senare är i sin tur indelade i numrerade paragrafer.”
I bibelns hebreiska grundtext träffar man alltså på ett ord som svarar mot ”ordning” eller ”arrangemang”. Aposteln Paulus lade eftertryck vid behovet av ordning och arrangemang i den kristna församlingen, då han skrev till de kristna i Korint: ”Ty Gud är icke oordningens utan fridens Gud, såsom i alla de heligas församlingar. Men må allt utföras höviskt och med ordning [hebreiska översättningar: sedarimʹ nechonimʹ].” (1 Kor. 14:33, 40, J. N. Darbys översättning, sv. uppl.; English Revised Version) Detta apostoliska råd från första århundradet gäller med lika stor kraft i dag för Jehovas kristna vittnens alla församlingar. Aposteln Paulus skrev på den tidens allmängrekiska, och det grekiska ordet för ”organisation” är orgaʹnosis. Roten till det ordet är erʹgon, ett
-