JAPI RIKÁ BITEILI
Jeobá tamó iʼwírili siwayá japoná ti jawáari
ECHI busuréliami “Siwá japoná mi wiláari” ke me aʼlá inámiti. Mats alí Ann-Catrin, bilé niwíkami Suecia piréami, wisabé niraa nijéwili jepuná busuréliami. Ma inepo chúriká nokali alí chúriká iʼwírili echi riká nokayá.
Mats alí Ann-Catrin simíali echoná Escuela de Galaad bamíali 1979, alí wiká bamíali echi ko simíali nóchilisia Jeobá echomí Irán, Mauricio, Myanmar, Tanzania, Uganda alí Zaire. Bilé japi binériami nili echoná Galaad Jack Redford riwéami, nijili echi busuréliami japi we iʼwírili Mats alí Ann-Catrin, jiti wisabé niraa echi ko “jawárami” nili. Ma machiboa echi jitra.
¿Chúsiá timí ke bachá tamó ruyé chúriká timí machili echi bichíwali?
Mats: Nijé onolá ko biteili echomí Polonia japalí niruili echi Segunda Guerra Mundial, alí ineli japi echi católicos ke ne bichíwali nokayé japi riká binerie echi Biblia jitra. Nalí tákoré ineli jepuná, echi ko jéaniyé: “Biléana a nirúlimiré echi religión ne bichíwali”. Alí pe aminana nijé ko machiki japi a echi riká nili. We ni kanilie ralayá echi libros japi ma néerami nili, alí siné rawé ani ralaki bilé libro siyónami riwéami La verdad que lleva a vida eterna. We ni baʼóriki japi riká riwéami nili echi libro, alí echalí rokó ani suniki leeria. Alí ma baʼalínala biʼá, we ni aʼlá machiyé japi ni ma riwali echi bichíwali.
Abril 1972 jonsa, ani leériki wiká publicaciones japi olá echi testigo Jeobá alí ni bineki wiká namuti japi ni machinalie echi Biblia jitra. Ani inilie japi riká echi rijoi japi Jesús raʼíchili japalí riwali echi perla we natéami, echi ko ralineli suwaba japi echi olali jiti ralimea echi perla. Jiti ni ralimea echi “perla” we natéami ke ni isiki japi ni isínilie, japi nili binea echoná universidad doctor nimia (Mat. 13:45, 46). Ani pakoki 10 inárachi diciembre bamíali 1972.
Ma simírisa bilé bamíali japalí ni jonsa pakoli, nijé wénwala alí nijé bonilá bineli echi bichíwali alí pakoli. Ani precursor regular níliki julio 1973. Echoná congregación asali bilé precursora we semati, Ann-Catrin riwéami alí we aʼlá Jeobá amígawala nili. Ati anakupi koruki alí ti niwiki 1975. Naó bamíali ati mochili nóchilia Jeobá echoná Strömsund, bilé pueblo we semati echoná Suecia japoná echi pagótami we machinalie echi Biblia jitra.
Ann-Catrin: Nijé onolá ko machili echi bichíwali japalí ma sojí suníe binea echoná universidad echoná Estocolmo. Tákoré ni bikiá michá olayé, echi ko tamí yurie echoná napawíliwachi alí nawisasia. Jepuná ke galeli nijé iyela, alí iʼwérili isili néwariwélitia japi echi testigo Jeobá ikaleka bineri. Nalí ke omérili echi riká isiá, jiti la pe aminana echi ayénachó pakoli. Nijé ko pakoki 13 bamiba alí 16 bamiba ma ni precursora níliki. Japalí ni atiyé nóchilia Jeobá echoná Umeå, japoná newalelie iʼwírili nawisamia, ani wiláari japi riká precursora especial.
Ma niwisa Mats alí nijé, ati iʼwíriki wiká pagótami machiyá echi bichíwali. Bilé echi ko nili Maivor, bilé tiwé japi pe aminana napawika nóchili nijé binilá yúa japi riká precursoras. Okuánika simíali echoná Galaad bamíali 1984 alí misioneras ju echoná Ecuador.
Emi ko wikanami nóchili Jeobá japi riká misioneros. ¿Piri emi iʼwírili nijewia jepuná busuréliami “Siwá japoná mi wiláari”?
Mats: A bichíwali ju japi ta wisabé niraa ati wikanami juláari, nalí ati sinibí iʼwérili nokali ke niráami niya alí nokayá japi riká Jesús (Col. 2:6, 7). Japi riká, ke ti buweli japi echi hermanos nokimea japi riká tamujé nakiyé, nalí ati iʼwérili nokayé inamia chúsiá echi hermanos sinúrika nokáami ju. Ayénachó ti iʼwérili nokayé machiyá chúriká piréami ju echi hermanos alí piri nata. Japalí ti aminabi nokayé japi riká Jesús, aminabi ti inilie “japi riká bilé rojá japi mulipi wiláari japoná mawá echi baʼwí”, echi riká ti we aʼlá siwali o kanílika nóchili japoná ti juláari (Sal. 1:2, 3).
Ati sinibí jaria bi nokayé inesia simíaya echi congregaciones.
Ann-Catrin: Jiti bilé rojá japi wilárami nili aminabi ochérima, ayénachó newalé echi rayénali. Jeobá sinibí nili tamó níwala “rayénali” (Sal. 84:11). Echi ko tamó iyali echi hermanos japi we simá nokáami nili tamó yúa. Japi riká, echi hermanos japi muchuwi echoná bilé taa congregación echomí Teherán (Irán) we nijíami nili japi riká echi pagótami chabé piréami japi raʼicha echi Biblia. We ti kanílisa nilie echoná ripía, nalí julio 1980 echi Gobierno ma ke tamó risensia iyali jiti nokiboa japi riká Jeobá nakí alí tamó iyáari 48 horas jiti ta ku simabo echoná país jonsa. Ati juláari bilé país echoná África japi echalí ko machirúami nili japi riká Zaire alí jipi ko riwewi República Democrática del Congo.
Bilé foto japalí ti we kanílika nóchili echomí Zaire, bamíali 1982.
Japalí ni machiki japi ta julárami nili echomí África, ani we nalaki. We ni majae jiti ni kipúe japi echoná nirú wiká sinói alí nayulí. Nalí okuá we aʼlá amigos japi nóchili wiká bamíali echoná, tamó aneli: “¡Ke timí siné mochili echoná! Simasi, we timí galema”. Alí a bichíwali nili. Echi hermanos África muchúwami we simá nokáami ju. Nalí japalí usani bamíali simírili, ma ti ke risensia iyáari jiti nokiboa japi riká Jeobá nakí alí ti ku simíaki Zaire jonsa. Nijé ko achiki jiti ni ke mayea nili japi jipi ko tanie Jeobá japi tamó riwema jiti ta ripibo echoná África.
¿Achi timí tamó ruyénali jaré namuti aʼláala japi timí ikili nóchilia Jeobá?
Echi carro japoná ti ochiyé echomí Tanzania, bamíali 1988.
Mats: Bilé namuti japi ni newalá ko ju, echi we aʼlá amigos japi misioneros nili alí jaréanamí piréami. Ayénachó jaréana, ati we kanílika binérili wiká pagótami echi Biblia jitra, isini kaachi ati binerie 20 pagótami ibili tamujé. Ayénachó ni newalá ne sulachí jonsa echi hermanos jitra África piréami japi we galéami nili alí we nijíami. Japalí ti simíaki iʼwérili iyasia echi hermanos Tanzania muchúwami, ati ochiyé echoná tamujé níwala cárrochi alí echi hermanos sinibí tamó iyayé suwaba echi namuti japi ta newaleli, tákoré echi ko we risóati nili (2 Cor. 8:3). Bilé namuti japi we natéami nili tamujé jitra ko nili, japalí ti raʼichie sinibí rawé kecho ochiyá echi namuti jitra japi ta ikili echalí rawé alí ti matétara iyayé Jeobá jiti tamó yúa asali.
Ann-Catrin: Ani we kanílili machiyá wiká hermanos omáana Wichimóbachi piréami. Ati bineki wiká raʼicháliami japi riká francés, luganda, persa alí suajili, alí ti machiki wiká pagótami japi sinúrika nokáami nili. Ati binérili wiká hermanos japi kulí chotásili nóchilia Jeobá. Ati chotásiki olayá we aʼlá amigos alí ti we kanílika nóchili Jeobá echi yúa (Sof. 3:9).
Ayénachó ti ineki wiká namuti we semati japi Jeobá niwali. Sinibí japalí ti nareli bilé nóchali, ati inilie japi riká ko Jeobá tamó ruyea echi buwé japomí ti simabo. Echi ko tamó binérili wiká namuti japi ta ke binépolí tamujé aboi niraa.
Echoná Tanzania ati nawésili japoná we sinúrika nili.
¿Piri namuti jilírami a timí ikili, alí piri emi iʼwírili anachia?
Mats: Suwaba jepuná bamíali ati nayuli wiká sinúrika nayulí jitra, japi riká malaria o paludismo. Ann-Catrin isini kaachi operáritami nili. Bilecho namuti jilírami ko nili, japi tamujé wénwala aminabi ochérami nílisie. Nalí be, nijé bonilá alí okuánika Ann-Catrin bonilá alí binilá we kilí niraa alí galeka tibuli tamujé wénwala, jiti la ti waʼlú matétara iyá echi (1 Tim. 5:4). Nalí tákoré echi riká nili, isini kaachi ati omona nilie jiti ta we miká pireili alí ke ti omerie aʼlá tibúa tamujé wénwala.
Ann-Catrin: Bamíali 1983, japalí ti mochili echomí Zaire, ani we nayuli cólera jitra. Echi doctor aneli Mats: “¡Jipi miná ku toká echi!”. Baʼalínala tamujé ko ma simíali echomí Suecia echoná bilé avionchi japi namuti morútiliami nili.
Mats: Ati natie japi ta ma ke oméripo nochia japi riká misioneros, jiti la we ti nalaki. Tákoré echi doctor aneli Ann-Catrin japi ke ku saʼwimea, echi ko a ku saʼwili. Alí ma bilé bamíali simírisa, ati checho ku omériki simíaya echomí Zaire echoná bilé taa congregación japi raʼicha suajili echomí Lubumbashi.
Ann-Catrin: Japalí ti mochili echomí Lubumbashi, ani roparaki, nalí mukuli echi taa muchi. Tákoré ti ke kúchuwami nínalie, japalí ni bochokásili, ani we risoa níliki. Japalí ni echi riká inilie, Jeobá ko tamó iyali bilé chiliwéliami japi ta ke buweli. Ati chotásiki bineria wiká pagótami echi Biblia jitra, ke ko japi riká chabé. Echoná congregación japi olali 35 publicadores, kecho séachi bilé bamíali ma nili 70 publicadores, ayénachó echoná napawíliwachi simíaye 40 pagótami alí pe aminana ko nili 220 pagótami. Ati we nawesia jarie, alí inilia japi Jeobá tamó iʼwirie, we tamí ku kanílitili. Ati bijí nata alí ti raʼicha echi taa muchi jitra, alí we ti inili inénalia piri isima Jeobá jiti ta ma ke omona nílipo echi jitra.
Mats: Pe aminana, Ann-Catrin chotásili nayúa nilia, echi ko ke jiweria nílili alí we risiyá. Alí tamí aneri japi ni ma we nayúami nili cáncer de colon jitra, jiti la ni operáritami nili alí we jilí nili. Nalí jipi ko ani aʼlá atí, alí Ann-Catrin a bijí we jiwérika isimí nóchilia Jeobá.
Ati machí japi wiká hermanos ayénachó we risoa nilia piré. Japi riká, japalí wiká pagótami kowirúami nili echomí Ruanda bamíali 1994, tamujé simíali inesia jaré hermanos echoná japoná piré echi pagótami japi júmisili. Echi hermanos we bichíyami nili, anáchami alí nijíami tákoré we jilí nili, jiti la ti machili japi Jeobá a olá echi jiwérala iʼwírimia japi nijéwami ju, tákoré ikiyé wiká namuti we jilírami (Sal. 55:22).
Ann-Catrin: Ati ikili bilecho namuti we jilírami echi bamíali 2007. Japalí ti simíaki bilé napawíliwachi echoná kulíwami sucursal echomí Uganda, ma sunisa ati ku sirie echomí Nairobi (Kenia) jarecho 25 misioneros alí betelitas yúa. Japalí ti ma sibabo riké echoná frontera echomí Kenia, bilé camión ke sayiná tamó rikicholi. Echi camión mélami alí malí hermanos suwili echalí, alí bilé hermana mukuli echoná hospital. ¡We ti inili ku inénalia tamujé amígowala! (Job 14:13-15).
Pe aminana, ma ni ku saʼwiki. Nalí Mats, nijé alí jarecho si, a bijí risoa nili echi namuti jitra japi ikili. We ni majaa busuréi rokojó inílika japi ni ma mukumea. Bilé namuti japi tamí iʼwírili anachia ko nili sinibí raʼichia Jeobá yúa, leeria jaré textos japi ta we baʼori alí natia echi jitra. Ayénachó ti simíaki echi doctor yúa. Jipi ko ma ti ke me nayúa nili alí ti tani Jeobá japi ayénachó iʼwírima echi japi we risoa nili echi ansiedad jitra.
Japalí timí ruyeli chúriká anáchili echi namuti jilírami, emi ko anili japi Jeobá emi tóoli japi riká echi “kaʼwá kecho wasiami”. ¿Achi timí tamó ruyénali piri aniwáami ju echi?
Mats: A nirú bilé raʼíchali suajili niraa japi aní “Tumebebwa kama mayai mabichi”, japi aniwáami ju “Tamó tóoli japi riká ko ti nila kaʼwá kecho wasiami”. Japi riká bilé pagótami we aʼlá tibuka too echi kaʼwá jiti ke asima, echi riká cho Jeobá we simárika tamó tibuli omáana japoná ti mochili echi nóchilia. Sinibí ti olali echi namuti japi ta newaleli alí isini kaachi ko che wiká simírikami. Japi riká, echi Japi Aʼlá Niseri tamó néwariwélitili japi a inami japi ta inili, jiti la ti machí japi Jeobá ko tamó galé alí tamó iʼwiri.
Ann-Catrin: Japi Mats anili echi namuti jitra japi isili Jeobá tamó tibúa, tamí newalari bilé namuti japi ta ikili. Siné rawé ani aneri japi nijé onolá boʼí echoná hospital alí japi we nayuli. Echalí Mats kulí ku saʼwili echi paludismo jitra alí ke ti olayé winomí jiti simabo echomí Suecia. Jiti la ti nátiki japi ta ralinésaré echi carro japi ta olayé. Nalí japalí ti echi riká natia jarie, jaré pagótami tamó raʼíchili teléfono néeka. Bachá ko nili bilé niwíkami japi machili echi namuti jilírami japi ta ikiyé alí tamó natétinilie bilé boleto japi ta newalepo simíaya. Bilecho ko nili bilé hermana ma wiláami japi jariweli winomí echoná bilé caja jéaníami “Iyamia japi newalema iʼwírili”. Jeobá ko sapú tamó iʼwírili jiti olabo echi boletos japi ta newaleli simamia (Heb. 13:6).
¿Piri timí bineli echi 50 bamíali japalí timí nóchili Jeobá tiempo completo niraa?
Echoná Myanmar, japoná ti muchuwi jipi.
Ann-Catrin: Ani bineki japi riká aní Isaías 30:15, ati we jiwérami nipo ke ti majásaká alí ti we aʼlá bichíwisaká. Japalí ti we bichiwi Jeobá, a ju japi riká ko Jeobá nikoa tamujé jitra (2 Crón. 20:15, 17). Jiti ta we nóchili Jeobá japoná ti juláari, ati nareli wiká namuti aʼláala japi tamujé aboi ke oméripolí nóchika narea.
Mats: Echi namuti wabé natéami japi ni bineki ko ju, sinibí we bichiwia Jeobá alí echi riká inea japi chúriká isimí echi tamí iʼwiria (Sal. 37:5). Echi ko sinibí tamí iʼwírili japi riká echi binoy anili. Alí jipi japalí ti nocha echoná Betel echomí Myanmar, a bijí echi riká isimí.
Ati nakí japi wiká hermanos japi remalí ju japi aminabi we nóchinali Jeobá, ayénachó galérami nima Jeobá jitra japi riká echi isili tamó yúa. Alí ati we aʼlá machí japi a echi riká ikimea, echi a riwésaká japi Jeobá iʼwírima siwayá japoná jawáari.