BIBLIOTECA NÁA INTERNET Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA NÁA INTERNET
me̱ʼpha̱a̱
a̱
  • ʼ
  • a̱
  • e̱
  • i̱
  • o̱
  • u̱
  • ŋ
  • BIBLIA
  • MBAʼA I̱YI̱I̱ʼ
  • REUNIÓN
  • w20 noviembre mbaʼa ináa 8-11
  • Jeobá naʼni tsajkurámiinʼ bi̱ naguwáanʼ náa xuajñún

Nda̱a̱ video gi̱i̱ náa nitaxújmbi̱i̱

Atani̱ mba̱a̱ a̱jkia̱nʼ, tsíyoo gákujmaa video.

  • Jeobá naʼni tsajkurámiinʼ bi̱ naguwáanʼ náa xuajñún
  • Bi̱ Nayejngoo Naʼtáraʼa numuu Reino ndrígóo Jeobá (Rí muʼnigajmaa) 2020
  • Subtítulos
  • Náa na̱ʼkha̱ i̱ʼwáʼ
  • “MBÁ NÁA MANDOO MATRAWÍIN MÁJÁNʼ E̱GI̱ʼ”
  • RÍ MARASNGÚÚN EʼWÍÍNʼ NAʼNI RÍ MARAXTHÁA GAGI
  • NDUYÁÁ XÚ KÁʼNI JEOBÁ XTÁA RAMBÁÑUN
  • RÍ MATAMBÁÑUN XA̱BU̱ MU MUNIʼNIIʼ JEOBÁ NAʼNI RÍ MARAXTAA GAGI
  • “NINIXU RÍ KAʼYOO MA MUNI”
  • “¡Mbaʼa rí nijmañuʼ náa eʼwíinʼ!”
    Bi̱ Nayejngoo Naʼtáraʼa numuu Reino ndrígóo Jeobá (Rí muʼnigajmaa) 2021
  • Xtáá tsímáá ra̱ni̱ ñajuunʼ Jeobá
    Bi̱ Nayejngoo Naʼtáraʼa numuu Reino ndrígóo Jeobá (Rí muʼnigajmaa) 2024
  • Nixnaximi̱jna̱ ga̱jma̱a̱ xúgíʼ a̱jkiu̱ún mu muñajunʼ náa Madagascar
    Bi̱ Nayejngoo Naʼtáraʼa numuu Reino ndrígóo Jeobá 2018
Bi̱ Nayejngoo Naʼtáraʼa numuu Reino ndrígóo Jeobá (Rí muʼnigajmaa) 2020
w20 noviembre mbaʼa ináa 8-11
Onésime ga̱jma̱a̱ Géraldine nutaraʼá mbáa xa̱bu̱ náa nagujua̱.

Caroline ga̱jma̱a̱ Víctore

Jeobá naʼni tsajkurámiinʼ bi̱ naguwáanʼ náa xuajñún

MBAʼIN angiulúʼ bi̱ nigún náa i̱mba̱ país náa rígá wéñuʼ mbújkha̱a̱ niguwáa̱nʼ náa xuajñún. Numuu rí nandún kuyáá Jeobá ga̱jma̱a̱ a̱ngiu̱ún, ikha jngó nigún gúyambáá náa ndañún itháan angiulúʼ mu mutaraʼa (Mat. 22:37-39). Ndiéjunʼ rí niniña̱a̱ʼ runi̱ ga̱jma̱a̱ xú káʼnii niʼni tsajkurámiinʼ Jeobá xá. Mbuʼyáá mbáa xkri̱da ndrígóo Camerún, mbá país di rígá náa África occidental.

“MBÁ NÁA MANDOO MATRAWÍIN MÁJÁNʼ E̱GI̱ʼ”

Nákha tsiguʼ 1998, mbáa ndxájulú bi̱ mbiʼyuu Onésime nigájnuu náa xuajñún Camerún, ni̱jkha̱ gaxtáa imbo̱ʼ país mbá 14 tsiguʼ. Mbó mbiʼi índo̱ ni̱jkha̱ náa reunión, mbáa ndxájulú nijmuu mbá xkri̱da rí xú káʼni miʼtáraʼa niʼthí: “Gundxaʼwamíjna̱ rí a̱jmi̱i̱n xa̱bu̱ bi̱ nambájxu̱u̱n kúwá ruñinʼ e̱gi̱ʼ, mbáa dí ikhiin naguwíin mbaʼin e̱gi̱ʼ, ki xóo i̱mba̱. Lá raʼkháa rí maʼga̱ ikhí ma̱ngaa mu maguwíin e̱gi̱ʼ ga̱jma̱a̱ mígiu̱u̱ xáʼ”.

Índo̱ Onésime niʼdxaun xkri̱da rígi̱, ikhú nitanga̱a̱ náa país ndrígóo Camerún náa ndañún itháan angiulúʼ, mu musngáa ga̱jma̱a̱ numuu Biblia. Mú nixmiéjuunʼ numuu rí na̱nguá eʼyoo á mu maguʼwunʼ mbu̱júu̱, numuu rí mba̱yu̱ʼ tsiguʼ ni̱jkha̱ gaxtáa náa imbo̱ʼ país. Ikha jngó dí niʼni, nitanga̱a̱ mbá majun igu̱nʼ náa Camerún mu mbaʼyoo á mu maguʼun. Ga̱jma̱a̱ índo̱ niʼni tsiguʼ 2012 nitanga̱a̱ mbá kayuuʼ.

Onésime naʼthí: “Ndiyóoʼ rí maguʼwunʼ índo̱ naʼni mijkha, ma̱ngaa xóo maxtáá. Náa reunión ndiyóoʼ rí maguʼwunʼ mbu̱júu̱ rí maʼgu̱nʼ náa xílí rí migújkhuʼ”. Ga̱jma̱a̱ xnduʼwá inuu naʼthí xóó. “Mú índo̱ nagíʼ itháan májánʼ eʼdxuu rí nanújngoo náa reunión, na̱nguá eʼni marmáʼáan a̱jkiu̱nʼ xílí rí gíʼdoo mugu̱u̱”.

Nakha tsiguʼ 2013, Onésime ndiyáaʼ ndxájulú bi̱ mbiʼyuu Géraldine, bi̱ nitanga̱a̱ náa Camerún nda̱wa̱á rí ni̱jkha̱ gaxtáa mbáa 9 tsiguʼ náa Francia. Xú káʼnii niʼni tsajkurámiinʼ Jeobá numuu rí nigíiʼ nini gíníi ñajuunʼ xá. Onésime naʼthí: “Ni̱jkuáxu mbóó náa Najuiʼsngúún bi̱ Nutaraʼa numuu Reino ga̱jma̱a̱ niyambáá náa Betel. Tsiguʼ rí ninújngoo, nijngún iyááʼ mbá 20 bi̱ ninigajmaa Biblia bi̱ kúwíin náa congregación ndrígúxu̱. Naku̱mu̱ʼ rí xúgi̱ xtáá náa ma̱ndoo maguwíin májánʼ e̱gi̱ʼ” (Mar. 1:17, 18). Géraldine naʼthí xóó: “Nditháan takumúʼ rí maguma tsajkurámúnʼ wéñuʼ”.

RÍ MARASNGÚÚN EʼWÍÍNʼ NAʼNI RÍ MARAXTHÁA GAGI

Judith ga̱jma̱a̱ Sam-Castel nutaraʼá mbáa xa̱biya̱ náa playa.

Judith and Sam-Castel

Judith, bi̱ ni̱jkha̱ gaxtáa náa Estados Unidos, nandoo maʼtáraʼa itháan. Ikhaa naʼthí: “Mambá índo̱ natangáanʼ g̱áñunʼ bi̱ kúwá náa goʼwóʼ dí rígá náa Camerún, natangu̱ún nambiyaʼ numuu rí naniʼñún mbaʼin xa̱bu̱ bi̱ nanigajmaa̱ gajmíʼ Biblia”. Maski asndu xúʼko̱, na̱nguá eyoo gátanga̱a̱ náa xuajñuu. Numuu rí gíʼdoo mbá ñajunʼ májánʼ, náa rí naniñuuʼ maʼni numuu xúgíʼ thana rí ndayóoʼ anu̱u̱ bi̱ xtáa náa camerún, mú nikumu̱u̱ kaʼyoo Jeobá ga̱jma̱a̱ nitanga̱a̱. Nguáná ndayáa xúgíʼ rí májánʼ rí nigiʼdoo náa Estados Unidos. Mú nindo̱ʼo̱o̱ Jeobá rí mambáyúu mu maguʼun mbu̱júu̱ ga̱jma̱a̱ nixnúu tsiakii rí ndayóoʼ ndxájulú circuito ga̱jma̱a̱ a̱ʼgiu̱u̱.

Ndiéjunʼ rí ndiʼyoo xá. Judith naʼthí: “káaʼ ajtsú tsiguʼ nijngúun iyááʼ a̱jkhui̱i̱n xa̱bu̱, rakha tháán edxu̱ʼ”. Ma̱ngaa ninindxu̱u̱ precursora especial. Rí mbiʼi xúgi̱ xtáa rayambáá ga̱jma̱a̱ ajmbio̱o̱ Sam-Castel, xóo circuito. Mú anu̱u̱ xá. Judith gajmíi̱nʼ bi̱ kúwá náa goʼwóo nixkamaa mbá hospital náa imbo̱ʼ país náa maʼngo̱o̱ mani numún operación. Ga̱jma̱a̱ xúgíʼ nigájnuu májáánʼ.

NDUYÁÁ XÚ KÁʼNI JEOBÁ XTÁA RAMBÁÑUN

Víctor ga̱jma̱a̱ Caroline nutaraʼá mbáa xa̱biya̱ náa parque.

Caroline and Victor

Mbáa ndxájulú bi̱ mbiʼyuu Víctor ni̱jkha̱ gaxtáa náa Canadá. Mbóo mbiʼi índo̱ niguxnuu mbá artículo ndrígóo La Atalaya náa naʼthí ga̱jma̱a̱ numuu escuela rí mitsídánʼ, nindxa̱ʼwáminaʼ ga̱jma̱a̱ numuu estudio ndrígóo ga̱jma̱a̱ niʼthí rí maniñuuʼ raʼnigajmaa náa universidad ga̱jma̱a̱ rí mbayáaʼ imbo̱ʼ ñajunʼ mu maʼni. Naʼthí: “Numaaʼ má rúʼko̱ nixkamaa nacha̱ ñajunʼ ga̱jma̱a̱ nandoo nani rí nindoʼ mani nákha gíníi: Rí mani̱ndxu̱u̱ precursor”. Nda̱wa̱á ikhaa ninigúnʼ ga̱jma̱a̱ mbáa ndxájulú bi̱ mbiʼyuu Caroline nitangiín náa país Camerún. Índo̱ kúwá ikhí nigúun gúyaa náa sucursal, ikhí angiulúʼ nithúún á mu nandún maguanún muñambáá náa Camerún. Víctor naʼthí: “Nda̱a̱ dí erikhuxu mú rí mutha rí na̱nguá. Numuu rí na̱nguá guaʼdááxu má wéñuʼ ikha jngó nitaxu rí ma̱ndoo rí muñambáá”. Maski asndu Caroline nandoo kháñuu wáa kayuuʼ mú ikhiin niraʼwi̱i̱ rí muñambáá ikhí.

Víctor ga̱jma̱a̱ a̱ʼgiu̱u̱ Caroline nigi̱ʼdi̱i̱ niyambáá xóo precursores regular mu mumbáñuun xúgíinʼ xa̱bu̱ bi̱ nandún majmañún rí naʼthí náa Biblia. Nikúwi̱i̱n ga̱jma̱a̱ mbújku̱ún mbá nguáthá mbayuuʼ, mu nda̱wa̱á ndiyóoʼ rí muñajunʼ náa Canadá nguáthá igu̱nʼ mu ma̱ndoo matangi̱ín náa Camerún ga̱jma̱a̱ mani̱ndxu̱u̱n precursor. Mú xú káʼnii niʼni tsajkurámiinʼ Jeobá xá. Ikhaa nindxu̱u̱ rí nigún Náa Najuiʼsngúún bi̱ Nutaraʼa numuu Reino ga̱jma̱a̱ niyambáá xóo precursor especial ga̱jma̱a̱ rí mbiʼi xúgi̱ nindxúu̱n Bi̱ nañajunʼ náa naguma guʼwá. Víctor naʼthí: “Ndiyáa xú káʼnii nimbáyúxu Jeobá índo̱ niniʼñáʼ xúgíʼ náa naʼni makuwáanʼxu májáánʼ”.

RÍ MATAMBÁÑUN XA̱BU̱ MU MUNIʼNIIʼ JEOBÁ NAʼNI RÍ MARAXTAA GAGI

Stéphanie ga̱jma̱a̱ Alain nutaraʼá mbáa a̱ʼgu̱ bi̱ náa wíji̱ náa carrito rí kajti i̱yi̱i̱ʼ.

Stéphanie ga̱jma̱a̱ Alain

Nákha tsiguʼ 2002, mbáa ndxájulú dxámá mbiʼyuu Alain, bi̱ xtáa raʼnigajmaa náa universidad dí rígá náa Alemania, niguxnuu mbá tratado rí mbiʼyuu Joven, ¿qué harás con tu vida? ga̱jma̱a̱ rúʼko̱ nixkajxi̱i̱ magiʼdoo i̱ʼwáʼ meta. Índo̱ niʼni tsiguʼ 2006 nitháán rí maʼga̱ náa Nijuiʼsngúún bi̱ ni̱ndxu̱ún Ministerial ga̱jma̱a̱ nixuʼmaa mbu̱júu̱ náa Camerún náa país rí nixtáa.

Ga̱jma̱a̱ ikhí nixkamaa náa ma̱ndoo mañajunʼ nguáthá hora. Mu nda̱wa̱á nixkamaa imbo̱ʼ ñajunʼ náa nuni numáá itháan, mu nixmiéjuunʼ numuu dí gamíi maʼniuu rí nánguá magajnúu gáʼtaraʼa itháan. Ikha jngó índo̱ nitháán rí mani̱ndxu̱u̱ precursor especial ikhaa na̱nguá niʼni a̱jma̱ a̱jkiu̱u̱n. Ga̱jma̱a̱ patrón ndrígóo niʼthún rí maʼni numuu itháan mu xáʼga̱a̱, mú Alain niʼthúu̱n rí na̱nguá. Nda̱wa̱á ninigúnʼ ga̱jma̱a̱ mbáa ndxájulú bi̱ mbiʼyuu Stéphanie, bi̱ nixtáa nguáthá tsiguʼ náa Francia. Índo̱ nigúun gakúwi̱i̱n náa Camerún, ndiéjunʼ rí nigíʼnuu Stéphanie rá.

Stéphanie naʼthí: “Ikhí niʼniuʼ wáa kayuuʼ nandii ga̱jma̱a̱ tikhu naʼniuʼ dañuu, mú nixkamaa thana rí ndayóʼ ga̱jma̱a̱ numbayúʼ mu maʼni̱i̱ a̱jkiún”. Jeobá nini tsajkhurámiin xa̱bu̱ gajmii bugi̱. Alain naʼthí: “Índo̱ nijkhuaxu̱ gutaráʼa náa Katé, mbá xuajen rí naguanu mitsínguánʼ, ikhí nixkamixu mbiʼin xa̱bu̱ bi̱ nindúún munigajmaa Biblia. Nindoo nisngúún mbiʼin xa̱bu̱ ga̱jma̱a̱ teléfono. A̱jmi̱i̱n dí ikhiin nijngún iyááʼ ga̱jma̱a̱ nindoo nirígá mbá grupo”. Stéphanie naʼthí: “Nda̱a̱ imbo̱ʼ rí nani maraxtaa gagi ki xóo dí marasngúún xa̱bu̱ muniʼniiʼ Jeobá ga̱jma̱a̱ rí muni ñajuunʼ ikhaa. Gi̱i̱ náa Camerún nduyaxu rí gajkhun nindxu̱u̱ rúʼko̱”. Rí xúgi̱, Alain ga̱jma̱a̱ Stéphanie nuyambáá xóo circuito.

Jeobá naʼni tsajkurámiinʼ bi̱ natangi̱i̱n náa xuajñún bi̱ muñambáá

“Nduyaxu májánʼ xóo nakumún ga̱jma̱a̱ xóo kúwíin xa̱bu̱. Nakumún kuyuxu itháan ikháanʼ ki xóo xa̱bu̱ bi̱ naguwááʼ ikha jngó tséʼniuxu gakhii rí mutamijná gajmiúxu” (Alain).

“Numuu rí ni̱ndxu̱ʼ xó ma kaʼniún xa̱bu̱ bi̱ kúwá ikhí ikha jngó nandoo na̱jkhá asndu náa ma xa̱bu̱ bi̱ naguwááʼ nánguá eyoo gátu̱ʼu̱u̱n” (Stéphanie).

“NINIXU RÍ KAʼYOO MA MUNI”

Léonce ga̱jma̱a̱ Gisèle nutaraʼá mbáa a̱ʼgu̱ náa mbá puente.

Léonce ga̱jma̱a̱ Gisèle

Gisèle nijngúun iyááʼ índo̱ xtáa rajmañuu ga̱jma̱a̱ numuu thana náa Italia. Niʼniuu tsiánguá índo̱ ndiʼñún precursor bi̱ nisngáá ga̱jma̱a̱ numuu Biblia dí ikhiin na̱nguá guáʼdáá wéñuʼ ga̱jma̱a̱ nandún mutaraʼa xóo itháán. Ikha jngó ma̱ngaa ninindxu̱u̱ precursora regular índo̱ xtáa raʼnigajmaa.

Gisèle nandoo maʼni itháán ñajuunʼ Dios, ikha jngó nandoo mata̱nga̱a̱ náa Camerún, mu rígá tikhu rí naʼni maxmiéjuunʼ. Ikha naʼthí: “Mandatigoʼ permiso dí maxtáá náa italia ga̱jma̱a̱ maniʼñúʼ bi̱ nambájxu gajmíi̱nʼ ma̱ngaa bi̱ ka̱ñu̱u̱n”. Maski ajndu xúʼko̱ nákha tsiguʼ 2016 índo̱ nini gu̱nʼ mayo ikhaa nitanga̱a̱ náa Camerún. Nda̱wa̱á ninújunʼ ga̱jma̱a̱ mbáa ndxájulú bi̱ mbiʼyuu Léonce ga̱jma̱a̱ angiulúʼ bi̱ kúwi̱i̱n náa sucursal nithúún rí magún gúyambáá náa xuajen rí mbiʼyuu Ayos náa ndañún itháán angiulúʼ mu mutaraʼa.

Xú káʼnii nindxu̱u̱ dí maraxtaa ikhí rá. Gisèle naʼthí: “Nguáná mba̱yu̱u̱ʼ xmáná nda̱a̱ aguʼ, ga̱jma̱a̱ na̱nguá eyoo mutsigaxu teléfono. Ikha jngó mba̱yu̱u̱ʼ mbiʼi na̱nguá ejmuxu teléfono. Ma̱ngaa nijmañuʼ nitsikha̱a̱ aguʼ ga̱jma̱a̱ ixi̱ ma̱ngaa índo̱ naʼni mbruʼun najkuáxu gúdá iyaʼ ga̱jma̱a̱ carretilla ma̱ngaa kuyaxu lámpara rí nambáyúxu, numuu dí mbruʼun nda̱wi̱i̱n wéñuʼ xa̱bu̱”. Gisèle naʼthí ndiéjunʼ nimbáñun mu maʼngún makuwá mba̱yu̱u̱ʼ rayambáá ikhí. “Numaaʼ ga̱jma̱a̱ tsiakii ndrígóo Jeobá, ma̱ngaa nuxnámíjnáxu tsiakii ga̱jma̱a̱ nimbáyuxu ajngáa dí nituxu̱ʼ bi̱ kuñunxu ga̱jma̱a̱ bi̱ nambáxuxu gajmiúxu ma̱ngaa nguáná nuxnuxú mbá chíʼgíʼ mbújkha̱a̱”.

Lá nadxu̱u̱ Gisèle dí nitanga̱a̱ náa país ndrígóo rá. Xúʼko̱ Ikhaa naʼthí: “Gajkhun ma dí nákha ginii niraʼnixu mbaʼa xkujndu ga̱jma̱a̱ nixmiéjunʼxu, mu índo̱ niniʼñáʼxu xúgíʼ rúʼko̱ kidíiʼ, ikhúún gajmuʼ ajmbioʼ ndiya̱a̱xu di rúʼko̱ ndiyóoʼ munixu nákha ginii. Niku̱mu̱xu ku̱ya̱a̱ wéñuʼ Jeobá ma̱ngaa niku̱mu̱xu rí kuwáánʼ mijngii náa ikhaa”. Léonce ga̱jma̱a̱ Gisèle nithúún rí magúun Náa Najuiʼsngúún bi̱ Nutaraʼa numuu Reino ga̱jma̱a̱ rí xúgi̱ nuyambáá xóo precursores especial nguáthá mba̱yu̱ʼ.

Xó ma xa̱bu̱ bi̱ nduñi̱i̱nʼ e̱gi̱ʼ ikhiin nakúwi̱i̱n xawii mu muraʼní asndu ndiéjunʼ ma rí gugíʼnii náa magúun gurawíin e̱gi̱ʼ, xúʼko̱ ma angiulúʼ bi̱ natangi̱ín náa xuajñún nakúwi̱i̱n xawii muraʼní asndu ndiéjunʼ, mu mumbáñuun xa̱bu̱ rí mudxawíín ajngóo Reino. Phú gajkhun rí Jeobá garmáʼáan a̱jkiu̱u̱n kaʼñún ga̱jma̱a̱ maʼni tsajkurámiinʼ bi̱ nunigínamijná ga̱jma̱a̱ numuu mbiʼyuu (Neh. 5:19; Heb. 6:10). Á mu ikháán xtáa náa imbo̱ʼ país ga̱jma̱a̱ natayáá rí náa xuajñanʼ ndañún itháán angiulúʼ mu mutaraʼa. Á mu natangaánʼ phú gajkhun matayaa dí maʼni tsájkurámánʼ Jeobá (Prov. 10:22).

Ndiéjunʼ rí nimbáñun xa

Á mu xtáa ratatsaʼwáminaʼ rí matangáan náa xuajñanʼ garmáʼáan a̱jkia̱a̱nʼ rí nimbáñun a̱ngiu̱lú rí niʼthí náa artículo rígi̱.

  • Xóo ku̱ma̱a̱ʼ rí muthán xá.

    “Xáʼniaʼ má tsiánguá á mu bi̱ xtañún o bi̱ nambáxa̱ʼ gajmiáanʼ nutháán dí itháan májánʼ gaʼni rí xádxúʼ gatiembáá ga̱ku̱ma̱ʼ xtayáá Jeobá” (Alain).

  • Ndiéjunʼ gándoo matani mu maraxtaa xawii rá.

    “Mbá xúgíʼ mbiʼi rí nixtáa nánguá nitajkháan wéñuʼ” (Giséle)

    “Nigujxi̱i̱ guapháá mbújkha̱a̱ mu xúmbáyuʼ eʼwíínʼ” (Géraldine).

    “Ni̱jkhá náa guʼwá thana mu mbayóo ma gúʼdoʼ nandii” (Stéphanie).

  • Xú káʼnii tani mu makhánáʼ mbújkha̱a̱ rí natani ñajuunʼ Jeobá rá.

    “Nákha ginii nixtáá ga̱jma̱a̱ mbújkha̱a̱ rí nigujxi̱i̱ nda̱wa̱á nigíʼdúu nisngáa náa escuela nda̱wa̱á nijmañuʼ nini xábú ga̱jma̱a̱ nigujua̱” (Géraldine).

    “Nagujua̱xu dulce rí gíʼdoo leche ga̱jma̱a̱ rúʼko̱ nunimagáʼ xu̱ʼ mbújkhu̱xu” (Giséle).

    “Nañajunʼ natajuíí i̱yi̱i̱ʼ náa Internet” (Onésime).

  • Xú gatieumínáʼ náa gamíi rá.

    “Niraʼwíí maxtáá náa guʼwá rí naxtugo̱o̱ xáʼ ga̱jma̱a̱ náa kúwíin mingíi a̱ngiu̱lúʼ” (Géraldine).

    “Nánguá ga̱jnu̱ʼ mataraʼa mbaun” (Giséle).

    “Tsegájnuʼ mbaun mbruʼun ga̱jma̱a̱ tséya pa̱jnu̱ mbáa rí gíʼdoo wéñuʼ numuu” (Stéphanie).

    “Nánguá ethúun xa̱bu̱ rí nindxu̱u̱ mbáa xa̱bu̱ bi̱ na̱ʼkháá ga̱jma̱a̱ nagíminaʼ mani xó ma nuni ikhiin mu xúʼko̱ xúyo imbá nuthú” (Judith).

  • Ndiéjunʼ gándoo matani mu maraxtaa gagi ga̱jma̱a̱ matiambáá má xúʼko̱ rá.

    “Nijmañuxu magúʼunxu. Tágumuxu náa numuu rí nigúwaʼxu ga̱jma̱a̱ ninimijnaxuʼ mbuyaxu rí májánʼ” (Víctor).

    “Nijmañuʼ maxtáa gagi ga̱jma̱a̱ rí gúʼdoʼ” (Alain).

    I̱yi̱i̱ʼ náa ajngáa me̱ʼpha̱a̱ (2007-2025)
    Atrugua̱a̱
    Atambáʼtaa
    • me̱ʼpha̱a̱
    • Náa mataxuʼmá
    • Xóo nandaʼ ma̱ta̱ya̱a̱
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Xtángoo náa naʼthí rí xú káʼnii majmaaʼ
    • Xtángoo náa naʼthí rí nañewu̱u̱n dato ndrígáʼ
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Atambáʼtaa
    Náa mataxuʼmá