BIBLIOTECA NÁA INTERNET Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA NÁA INTERNET
me̱ʼpha̱a̱
a̱
  • ʼ
  • a̱
  • e̱
  • i̱
  • o̱
  • u̱
  • ŋ
  • BIBLIA
  • MBAʼA I̱YI̱I̱ʼ
  • REUNIÓN
  • mwb23 enero ináa 14
  • Gúmbáñún jiámá ga̱jma̱a̱ wa̱ʼxa̱ʼ mu muni gagi ñajuunʼ Jeobá

Nda̱a̱ video gi̱i̱ náa nitaxújmbi̱i̱

Atani̱ mba̱a̱ a̱jkia̱nʼ, tsíyoo gákujmaa video.

  • Gúmbáñún jiámá ga̱jma̱a̱ wa̱ʼxa̱ʼ mu muni gagi ñajuunʼ Jeobá
  • I̱yi̱i̱ʼ dí najmulú náa reunión Xóo kúwi̱i̱n ga̱jma̱a̱ xóo Etaraʼa Cristianos 2023
  • Náa na̱ʼkha̱ i̱ʼwáʼ
  • Atani̱ tsiakimínáʼ mani̱ndxa̱a̱ʼ xa̱bu̱ guabaaʼ xó má Ester
    I̱yi̱i̱ʼ dí najmulú náa reunión Xóo kúwi̱i̱n ga̱jma̱a̱ xóo Etaraʼa Cristianos 2023
  • Mbáa xa̱bu̱ nikhi̱i̱ bi̱ nandoo kaʼyoo a̱ʼdióo naxnúu májánʼ consejo
    I̱yi̱i̱ʼ dí najmulú náa reunión Xóo kúwi̱i̱n ga̱jma̱a̱ xóo Etaraʼa Cristianos 2023
  • Lá narmáʼáan a̱jkia̱nʼ ráʼ.
    Bi̱ Nayejngoo Naʼtáraʼa numuu Reino ndrígóo Jeobá 2018
  • “Ayáa a̱ʼdiáaʼ”
    I̱yi̱i̱ʼ dí najmulú náa reunión Xóo kúwi̱i̱n ga̱jma̱a̱ xóo Etaraʼa Cristianos 2022
Atayáá itháan
I̱yi̱i̱ʼ dí najmulú náa reunión Xóo kúwi̱i̱n ga̱jma̱a̱ xóo Etaraʼa Cristianos 2023
mwb23 enero ináa 14
Rey David na̱jkha̱ jayáa Salomón mu mbaʼñúún xa̱bo̱ bi̱ muñajunʼ náa templo, xa̱bo̱ tsige̱ʼ tri̱gi̱i̱n nune májáanʼ dí majmúún.

David naxnáxu̱u̱ Salomón dí majuiʼni ga̱jma̱a̱ templo ma̱ngaa xa̱bo̱ bi̱ muñambáá.

GÍʼDOO NUMUU RÍ NA̱ʼKHA̱ NÁA BIBLIA

Gúmbáñún jiámá ga̱jma̱a̱ wa̱ʼxa̱ʼ mu muni gagi ñajuunʼ Jeobá

David ndiʼyoo dí Jeobá gámbáyúu Salomón mu maʼga raʼyoo xóo gáʼga̱ rajxi̱ templo (1Cr 22:5; w17.01 28 kutriga̱ 8).

David nixnúu tsiakii Salomón mu maku̱mu̱u̱ kaʼyoo Jeobá ma̱ngaa dí magíʼ maʼni ñajunʼ dí nikhánáá (1Cr 22:11-13).

David niʼni xúgíʼ xó má eʼngo̱o̱ mu mambáyúu Salomón (1Cr 22:14-16; w17.01 27 kutriga̱ 7; Atayáá xtiʼkhu rí na̱ʼkha̱ náa timbá ináa).

Mbaʼa xtiʼkhu: 1. Mbáa bi̱ kayá edxu̱u̱ naʼthúu̱n mbáa ndxájulú bi̱ dxámá dí mbaya ikha náa najuiʼtáraʼa. Bi̱ kayá edxu̱u̱ nasngájmuu mapa náa kaʼyoo maʼtáraʼa congregación, registro ndrígóo territorios ga̱jma̱a̱ tikhu tarjetas ndrígóo territorios. 2. El joven ayuda a otro hermano a entender su tarjeta de territorio.

ATRAXI̱MÍNÁʼ: “Xú kaʼnii gándoo gambáñun jiámá ga̱jma̱a̱ wa̱ʼxa̱ʼ bi̱ kúwi̱i̱n náa congregación ndrígóʼ mu muni gagi ñajuunʼ Jeobá xá.” (w18.03 11, 12 kutriga̱ 14, 15).

    I̱yi̱i̱ʼ náa ajngáa me̱ʼpha̱a̱ (2007-2025)
    Atrugua̱a̱
    Atambáʼtaa
    • me̱ʼpha̱a̱
    • Náa mataxuʼmá
    • Xóo nandaʼ ma̱ta̱ya̱a̱
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Xtángoo náa naʼthí rí xú káʼnii majmaaʼ
    • Xtángoo náa naʼthí rí nañewu̱u̱n dato ndrígáʼ
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Atambáʼtaa
    Náa mataxuʼmá