Lia-menon
MAROMAK leno ema atu hakerek Eskritura Sagrada iha lia-ebraiku, lia-aramaiku, no lia-gregu. Maibé, atu ema husi “nasaun hotu” bele hetan buat diʼak husi Maromak nia Liafuan, Eskritura sira-neʼe presiza tradús ba língua barak. (Mateus 24:14) Livru ruanulu-resin-hitu neʼebé hahú husi Mateus toʼo Apokalipse bolu nuʼudar “Eskritura Lia-Gregu” tanba livru sira-neʼe foufoun hakerek iha lia-gregu liuhusi ema kristaun sira neʼebé Maromak leno iha apóstolu sira-nia tempu.
Bíblia New World Translation of the Christian Greek Scriptures halo foun iha tinan 1950 no neʼe iha lia-inglés. Tradusaun neʼe bazeia liu ba Eskritura Lia-Gregu husi Westcott no Hort, neʼebé halo tuir manuskritu lia-gregu nian barak. Bíblia New World Translation koko atu halo tuir ho didiʼak Eskritura lia-gregu nian. No tradusaun tetun nian neʼe bazeia ba edisaun iha lia-inglés, no tradusaun Bíblia nian neʼe mós koko atu halo tuir didiʼak lia orijinál.
Maromak nia naran Jeová mosu dala 237 iha Bíblia Tradusaun Mundu Foun, Mateus–Apokalipse. Iha Apéndise 1 husi edisaun neʼe, fó razaun tansá mak naran neʼe mosu no hatudu mós foto sira. Tradusaun neʼe tau fali Jeová nia naran iha fatin neʼebé loos iha Eskritura Sagrada tanba importante atu halo santu Maromak nia naran no tanba ema presiza bolu Maromak nia naran atu hetan salvasaun.—Mateus 6:9; Roma 10:13.
No kona-ba naran Tradusaun Mundu Foun, ida-neʼe bazeia ba Maromak nia promete kona-ba rai foun neʼebé sei lori buat diʼak ba ema hotu. (2 Pedro 3:13) Sira neʼebé tradús Bíblia neʼe hadomi Maromak, Ida neʼebé nuʼudar Hakerek-Naʼin ba Eskritura Sagrada, no sira sente katak sira iha responsabilidade boot ba Maromak atu tradús ninia hanoin no liafuan sira ho didiʼak no loos. Ami harohan katak tradusaun neʼe sei ajuda duni lee-naʼin sira neʼebé laran-loos, neʼebé hakaʼas an atu “hatene didiʼak kona-ba lia-loos”.—1 Timóteo 2:4.